– Очень многое, доктор. Он привел огромное число всевозможных оправданий, ни одно из которых я не счел удовлетворительным.

Ноа с серьезным видом кивнул:

– Да, на это он способен.

– Я предложил ему подать в отставку, доктор.

Ноа выпрямился:

– И как он на это отреагировал?

– Я не оставил ему выбора. Решение о его отставке входит в силу с конца следующей недели.

Ноа был поражен:

– Вот так поворот!

Хейнман пристально смотрел на него.

– Его место не может долго оставаться вакантным. Я здесь для того, доктор, чтобы предложить вам пост директора Клиники.

«Вот и пришло время сделать свой выбор», – подумал Ноа. Он взглянул на сидевшую рядом Сьюзен и взял ее за руку.

– Я высоко ценю оказанную мне честь, мистер Хейнман, однако я решил покинуть Клинику.

Лицо Сьюзен осветилось счастливой улыбкой.

Хейнман нахмурился:

– Вы хорошо все обдумали? Вы отказываетесь от больших денег и огромного престижа.

Ноа крепче сжал ладонь Сьюзен.

– Да, я понимаю это, сэр, однако считаю, что мне следует применить свои таланты, какими бы они ни были, в другом месте. В любом случае я хочу на некоторое время взять отпуск. Видите ли, я собираюсь жениться. Если, конечно, та леди, которую я имею в виду, согласна.

Хейнман встал.

– Разумеется, решение остается за вами. Желаю вам всем спокойной ночи.

Прежде чем Зоя успела подняться, чтобы проводить его до двери, Хейнман вышел. Она растерянно взглянула на Ноа:

– Вы же знаете, что ему вас не понять. Ему кажется невероятным, что кто-то может отказаться от высокого поста и тех денег и власти, которые с ним связаны.

– Знаю, – отозвался Ноа и привлек к себе Сьюзен, широко улыбаясь. – Мне от души жаль беднягу, а вам?

,

Примечания

1

Александр Грейам Белл (1847–1922) – один из изобретателей телефона. В 1876 г. получил патент на первый практически пригодный аппарат.

2

Атриум, или атрий (лат. atrium) – закрытый внутренний двор в середине древнеримского дома, куда выходили остальные помещения. В центре атриума находился бассейн.

3

Легислатура – законодательные органы.

4

Комми – в данном случае презрительное прозвище коммунистов или вообще всякого свободомыслящего человека, либерала, вольнодумца.

5

Антабус – препарат для лечения хронического алкоголизма. Применяется, когда не удается достичь эффекта другими средствами.

6

Психодрама – вид групповой психотерапии, когда пациенты выступают в качестве актеров и зрителей, причем их роли направлены на моделирование жизненных ситуаций, имеющих личностный смысл для участников, с целью устранения неадекватных эмоциональных реакций и более глубокого самопознания.

7

«Ангельская пыль» – распространенное в США название фенциклидина, одного из опаснейших наркотиков.

8

В английском языке слово «tool» (орудие, инструмент) в одном из своих значений имеет непристойный смысл.

9

Текила, мескаль – разновидности мексиканской водки.

10

«Фокс филм корпорейшн».

11

Кернер – слесарный инструмент в виде заостренного стального стержня для нанесения точек.

Вы читаете Оазис
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×