На какое-то мгновение ей опять показалось, что Энтони знает ее «от» и «до» и любит ее такой, какая она есть. Но в действительности они совсем не знали друг друга, так что она выбросила из головы нелепую мысль — хотя от мысли этой ей стало вдруг удивительно хорошо на душе.

Она поняла, чего ей не хватало в жизни, что ей давно следовало бы иметь. Ей нужен был мужчина, который относился бы к ней именно так.

Они проезжали через парк, вокруг весело сияли огоньки города, и Тейлор вдруг захотелось влюбиться в Энтони, по-настоящему влюбиться. У нее в жизни, конечно, есть мужчина, но она не воспринимает Джейсона как любовника — прежде всего он ее друг. А ей сейчас хотелось, чтобы от мужчины у нее захватывало дыхание, чтобы при одном только взгляде на него она умирала от желания… Чтобы он был такой, как Энтони. Но Энтони Франко не будет приносить тебе чай в постель, если ты простудишься, не будет растирать тебе уставшие ноги или помнить, что нужно забрать вещи из химчистки. Она встряхнула головой, чтобы прогнать грешные мысли. Грешные, ненужные и опасные.

Такси приближалось к 74-й улице. Тейлор еще раз взглянула на профиль Энтони: высокий лоб, густые брови на выступающих надбровных дугах, нос немного приплюснут, словно когда-то был сломан, губы пухлые и чувственные. Когда она представила, как он ее целует, у нее перехватило дыхание. Она продолжала его разглядывать: мощный подбородок разделен надвое глубокой впадиной, вьющиеся волосы коротко подстрижены, небольшие уши прижаты к голове. Энтони был и безобразен, и красив одновременно. У него было лицо борца, напоминающее бронзовую статуэтку под названием «Боксер отдыхает».

— Спасибо за чудесный ужин, — поблагодарила Тейлор, когда такси остановилось возле ее кирпичного дома.

— Я провожу вас до двери, — сказал он, расплачиваясь с водителем. — Я старомоден, мне необходимо убедиться, что вы благополучно добрались до своей квартиры… Хотя на самом деле я хочу увидеть вашего девятилетнего сына и убедиться, что за его спиной не стоит, поджидая вас, какой-нибудь сорокалетний тяжелоатлет.

Все это Энтони говорил абсолютно серьезно, хотя и шутливым тоном. «Ничего себе шуточки», — подумал он. Чем больше ему хотелось обладать Тейлор Синклер, тем нестерпимее была мысль о возможных препятствиях у него на пути.

— Эти кирпичные уэстсайдские дома напоминают мне о начале моей самостоятельной жизни, — признался он, взбираясь следом за ней по ступеням лестницы. — Я несколько лет прожил в таком же… когда был молод и пробивал себе дорогу в жизни. Сейчас у меня дом на побережье в Малибу. Ничего особенного и совсем не такой интересный, как этот.

— Разве может дом на побережье Малибу не быть чем-то особенным? — удивилась она, вставляя ключ в замочную скважину.

В коридоре послышался топот бегущих ног — обычное приветствие Майкла. Дверь распахнулась, и сынишка впорхнул в ее объятия так резко, что она, не удержавшись, откинулась спиной на грудь Энтони.

— Ну, ты даешь, парень! — усмехнулся тот, помогая ей обрести равновесие. — Это как же называется? Товарный поезд?

За спиной Майкла стояла Тельма, удивленная тем, что Тейлор пришла не одна.

— Тельма… Майкл, — сказала Тейлор, — а это Энтони Франко. Он был так любезен, что проводил меня до самой двери.

— Привет, Майк, — подмигнул Энтони мальчику, выглядывая из-за ее спины.

Майкл смерил его взглядом и неожиданно захихикал.

— Это невежливо, — нахмурила было брови Тейлор, но тут удивленно заметила, что Тельма тоже с трудом сдерживает смех. Оглянувшись, она увидела, что Энтони держит над ее головой два раздвинутых пальца. Козьи рожки. Ничего подобного она не видела с детских лет. Поняв, что рассекречен, Энтони быстро опустил руку и спрятал ее за спину, изобразив на лице святую невинность.

— Рад познакомиться, Тельма, — сказал он, пожимая ей пухлую руку и заглядывая в глаза, словно читая страницу в книге. В то же мгновение Тельма как будто помолодела лет на десять. — Сегодня у меня нет времени, чтобы остаться у вас, — продолжил он, — но я вернусь, как только закончу свои дела во Франции.

Тельма игриво вскинула голову. Энтони явно хотел понравиться ей. Но зачем? Тейлор с удивлением увидела, как ему без труда удалось обвести вокруг пальца такую несгибаемую женщину, как Тельма.

— А тем временем, — продолжал Энтони, кивнув в сторону Тейлор, — я хочу, чтобы вы строго следили за тем, как проводит время эта леди. Я хочу знать, где она бывает, с кем встречается, что делает, кому звонит, — в общем, все, что заслуживает интереса. Я хорошо заплачу за это… — Он строго сдвинул брови. — И позаботьтесь о том, чтобы вокруг нее не ошивались никакие мужчины, договорились?

Довольная Тельма звонко рассмеялась и сказала:

— Я рада с вами познакомиться, мистер Франко. Но вам незачем платить. Не беспокойтесь, я всегда за ней слежу. Она мне как дочь.

— Отлично! Мы понимаем друг друга с полуслова, — произнеся это, он ухватил Тельму за плечи и развернул ее к себе лицом. Тейлор показалось, что он сейчас на глазах у всех поцелует ее в губы. Но нет, Энтони просто посмотрел ей в глаза и поцеловал в лоб. — Увидимся через пару недель, — сказал он и ушел.

Уже лежа в постели и пытаясь заснуть, Тейлор вспомнила его взгляд. Интересно, что это за человек? Больше всего ее смущала собственная податливость, появлявшаяся у нее всякий раз, когда он глядел на нее. Энтони Франко перевернул ей душу. Ее переполняли несвойственные желания, и она никак не могла с этим справиться. Вопреки репутации, утвердившейся за голливудскими режиссерами, Энтони, как ни странно, был порядочным человеком. Тейлор ожидала увидеть в нем одного из этих самодовольных, напыщенных типов — деятелей киноиндустрии, — которые и говорили-то на языке, весьма отдаленно напоминающем английский.

Обычно все они казались ей слабаками. Хвастовство знакомством со всякими знаменитостями и вычурная речь на самом деле маскировали их полное ничтожество. В Энтони Франко же чувствовалась сила, как будто внутри у него был установлен стальной стержень. Он был силен и надежен, и ему хотелось подчиняться. Тейлор поняла, почему так удачны его фильмы: полагаясь на свою интуицию, он умел заглядывать человеку в душу. Даже Тельма перед ним не устояла.

Странно, но Тейлор очень хотелось заняться с ним любовью. Что такого особенного было в этом мужчине, что настолько сильно ее возбуждало? Никогда прежде она не реагировала подобным образом ни на одного мужчину, и это ее пугало. Она чувствовала себя слабой, хрупкой и беззащитной. Тейлор с ужасом поняла, что вполне могла бы пойти сегодня с ним в его гостиничный номер… Ей так хотелось ощутить прикосновение его рук к своей коже, почувствовать его губы на своих губах…

Но почему? Она перевернулась на другой бок. А почему бы и нет?

«Но ведь я его даже не знаю, — урезонивала себя она, — он, наверное, вообще неподходящий тип». Тейлор понимала, однако, что в ее случае все это не имеет ни малейшего значения. Впрочем, останавливали ее не какие-то разумные доводы. Ее останавливал страх.

Неужели она боится, что Энтони причинит ей боль, использует ее, обойдется с ней, как с одной из своих актрисулек? Возможно. Но страх этот имел и более глубокие корни. Тейлор чувствовала, что Энтони Франко имеет на нее слишком большое влияние. Он был опасен для ее «я».

Прижав к груди подушку, Тейлор решила, что должна остаться с Джейсоном. Он просто приятель, с ним она не чувствует никакой опасности. Когда Энтони Франко вернется из Парижа, она скажет ему, чтобы он шел своей дорогой и оставил ее в покое. Сейчас в ее жизни для него нет места — пусть даже она и хочет его так, как в жизни еще никогда и ничего не хотела.

Глава 11

Тейлор не смогла бы объяснить, почему она так поступила. У нее не было абсолютно никакого резона принять еще одно приглашение на ужин, особенно на следующий же день. Но сразу же после пяти вечера

Вы читаете Тени прошлого
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату