– Когда это я раскачивал твою лодку?

– Дерьмо! – выругался Грег, допивая остатки второй порции бурбона. – А когда, скажи, ты этого не делал? Что бы ты ни сделал, отец считал потрясающим. Ты был любимцем матери, Брэд – звездой. Всякий раз, когда я привлекал к себе внимание родителей, появлялся ты со своим детским личиком, и все шло прахом. – Грег неприязненно взглянул на младшего брата. – У меня это все вот тут. – Грег красноречивым движением провел по горлу. – А теперь ты хочешь создать мне трудности с женой. С самого первого дня нашей совместной жизни эта женщина сидит у меня на шее, требуя то одного, то другого. А если она чего- либо захочет – она получает. Я не пойду заодно с тобой и не стану заставлять ее вернуть тебе ребенка. Она сведет меня с ума, так что забудь об этом, Тэд. Просто забудь. – Грег пристально посмотрел на брата и налил себе третью за полчаса порцию виски. – Ясно тебе, парень? Проваливай!

Тэдди стоял не шевелясь, примерно полминуты смотрел на Грега, рассеянно размышляя, как скоро его одолеет цирроз, затем, не произнося ни слова, повернулся и вышел. Следующий визит он нанес матери, но его итог оказался ничуть не лучше разговора с Грегом.

– Странно, – сказала мать. В последнее время ее лицо стало быстро покрываться морщинами, хотя она оставалась красивой, волосы по-прежнему были густы и сияли снежной белизной. – Этот ребенок не имеет никакого отношения к нашей семье. И никогда не имел. Девочка не имеет отношения ни к тебе, ни к Грегу, ни к Пэтти. Ее тоже следовало бы отправить к грекам, там ее место. Пусть они заберут и ее.

– Господи, неужели ты никогда не переменишь своего отношения к девочке?

Тэдди с болью в сердце понял, что никто ему не поможет. Ему отчаянно хотелось забрать Ванессу с собой, потому что он любил ее, потому что она была частью, продолжением Сирины. Но это-то и вынуждало его мать ненавидеть Ванессу. А то обстоятельство, что она дочь Брэда, разжигало в Пэтти нездоровое желание завладеть ею.

– Они загубят ребенка. Ты же отлично понимаешь, не так ли?

– Это не касается ни меня, ни тебя.

– Как же, черт подери, она ведь твоя внучка и моя племянница!

– Она дочь проститутки. – Голос матери прозвучал ровно и злобно.

– Суди тебя Бог. – Глаза Тэдди наполнились слезами, он сделал жест, словно собирался ударить мать. Сила пробудившихся в нем чувств поразила его самого, он отвернулся, дрожа от напряжения.

– Ты все сказал? – спросила мать. Тэдди молчал.

– Полагаю, тебе лучше уйти и не возвращаться, пока не придешь в себя. Твоя непонятная страсть к этой женщине, вне всякого сомнения, поразила твой разум. Всего хорошего. Тэдди.

Тэдди вышел не говоря ни слова, дверь за ним тихо закрылась.

Глава 48

День слушания в суде протеста, поданного Тэдди, казалось, никогда не наступит. Процесс начался через неделю после Рождества и длился две недели. Тэдди и его адвокат собрали и представили суду все мыслимые и немыслимые доказательства, какие только могли придумать.. В свою очередь, Пэтти и Грег привели в суд друзей Пэтти, готовых засвидетельствовать то, как супруги любили Брэда и как сильно добивались его дочери. Пэтти заявила, что Сирина ревновала ее к мужу и поэтому «не разрешала» видеться с ребенком. Свидетельства противников Тэдди сопровождались всяческими махинациями и даже прямыми подтасовками фактов. Тэдди изо всех сил старался убедить суд, что у него девочке будет гораздо лучше. Он пообещал приобрести квартиру большего размера, нанять женщину-экономку и медсестру-сиделку для Ванессы. Приводил людей, которые на протяжении многих лет видели его вместе с Ванессой. И все оказалось напрасно. В последний день заслушивания свидетелей судья попросил привести ребенка. Ванесса была слишком мала, чтобы иметь слово в решении собственной судьбы, но судье хотелось услышать ответы девочки на некоторые вопросы. В зал суда Ванессу ввела матрона и усадила в кресло для свидетелей. Девочка была в серой плиссированной юбочке и белой блузке, в блестящих туфельках а-ля Мэри Джейнс и белых носках, белокурые волосы заплетены в косички.

Мать Тэдди тоже присутствовала на процессе. Она не выступала – просто сидела и наблюдала. Большую часть времени она наблюдала за Грегом. Удивительно, но на протяжении всего слушания дела в суде он оставался трезвым, и мать часто обращала внимание Тэдди на это обстоятельство, говоря, что если бы он был настоящим алкоголиком, то не смог бы этого сделать. Тэдди же возражал ей, утверждая, что это не так. Как бы там ни было, оба они отлично знали, что уже через десять минут после окончания заседания суда и выхода из зала Грег напьется до такой степени, что с трудом доберется до машины. Но мать настаивала на своем, утверждая, что в этом повинно нервное напряжение. Тэдди предпочитал не спорить с ней по этому поводу, хотя он и его адвокат заявили суду о имеющихся у мистера Грегори Фуллертона проблемах с алкоголем. Пэтти категорически и клятвенно отвергла подобные обвинения, а семейный врач Фуллертонов отвечал на вопросы судьи настолько уклончиво, отстаивая интересы семьи, что дело кончилось тем, что Тэдди, обвинивший брата в пьянстве, выглядел полным дураком.

Когда в зал ввели Ванессу, она села так же, как и в прошлые разы: руки бессильно опущены вдоль тела, глаза устремлены вдаль… Тэдди больше не давали возможности побыть с ней с глазу на глаз, и у него сложилось впечатление, что девочка все больше и больше замыкалась в себе. Глаза ее потухли, ребенок, который совсем недавно был полон сил, жизненной энергии и очарования, угасал.

Прежде чем приступить к расспросам девочки, судья пристально посмотрел на Ванессу. Он не хотел, чтобы ей задавали вопросы адвокаты сторон. Стороны предварительно договорились, что судья сам будет задавать вопросы Ванессе. Когда он заговорил, Ванесса будто не слышала обращенных к ней вопросов. И лишь когда судья назвал ее по имени, она повернулась к нему.

– Ванесса? – Голос судьи звучал сурово, но глаза его смотрели с добротой. Судья был крупным и массивным мужчиной, у него имелись собственные внуки, и он испытывал симпатию к этому ребенку с потухшим взором, глаза которого взирали на мир, как мертвые поля зимой. Внезапно ему захотелось взять девочку на руки и приласкать. – Тебе известно, почему ты здесь?

Девочка кивнула. Широко раскрытыми глазами она смотрела в зал.

– Скажи нам, почему?

– Потому что дядя Тэдди хочет, чтобы я жила у него.

Ванесса поглядела на Тэдди, но взгляд у нее был скорее напуганный, чем довольный. Вся процедура и обстановка в суде пугали ее, явно напоминая ей что-то, но вот что именно, этого она никак не могла

Вы читаете Воспоминания
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату