Клянусь, ты не пожалеешь.
Глава 24
У Люси было мало друзей. Марианна переехала в штат Огайо. Единственное, что связывало Люси с прошлым, была мадам Тарасова, которая все еще преподавала танцы в своей студии. Иногда Люси заходила проведать своего бывшего педагога, но только не во время танцевальных занятий. Прошло много времени, но Люси все еще не могла спокойно смотреть на девочек, выполняющих балетные упражнения.
— Тебе нужен приятель, — сказала мадам Тарасова однажды вечером на прошлой неделе, когда они ели вкусный русский пирог. — Ты такая замечательная девочка. Просто грех быть одной.
Улыбнувшись своим воспоминаниям, Люси открыла кассу и стала пересчитывать дневную выручку. «Замечательная девочка». Но мужчины совсем другое ищут в женщинах. Люси это поняла за четыре года учебы в высшей школе. Несмотря на мамину уверенность, что ее дочь — красавица, сама Люси так никогда о себе не думала. Ее глаза, большие, цвета морской волны, может, и считались привлекательными, а ее длинные рыжие волосы часто вызывали зависть некоторых ее одноклассниц, но красивой Люси не была. К счастью, с годами ее тело налилось и уже на первом курсе высшей школы стало привлекать внимание мужчин. Но из-за того ужасного случая с приятелем матери, который произошел девять лет назад, Люси не выносила и мысли, что кто-нибудь прикоснется к ней, а тем более поцелует. Очень скоро прошел слух, что Люси Джилмор просто фригидная сука, и мальчики оставили ее в покое.
— Привет.
Люси с удивлением подняла глаза, и у нее сразу же перехватило дыхание от увиденного: в дверях, широко расставив ноги и нахально улыбаясь, стоял самый красивый из парней, которых когда-либо видела Люси. Среднего роста и телосложения, он был одет в черную кожу с головы до пят: брюки в обтяжку, куртка «пилот», ботинки и перчатки — все из черной кожи. Затаив дыхание, Люси посмотрела незнакомцу в лицо — тяжелый взгляд темных глаз, прямой нос, красиво очерченный, чувственный рот, темные прямые волосы зачесаны назад, и только непокорный чуб падал на его лоб, придавая парню вид упрямца. Он напомнил девушке Марлона Брандо в фильме «Трамвай «Желание». В нем была та же чувственность, та же спокойная, но грозная сила. Под пристальным взглядом незнакомца Люси быстро положила деньги обратно в кассу и вытерла руки о свой розовый льняной фартук.
— Могу я помочь вам?
— Конечно, можешь, сладенькая, — сказал парень с сильным южным акцентом и стал снимать перчатки — медленно, не отводя глаз от Люси. — Этот кофе «каппучино», который вы рекламируете в витрине, действительно так хорош, как вы уверяете?
— Да, — только и смогла произнести Люси.
— В таком случае я выпью чашечку. — Парень бросил перчатки па прилавок. — С сахаром.
— Хорошо, сэр. — В полусознательном состоянии Люси повернулась к незнакомцу спиной и стала готовить кофе.
— Мое имя — Джесси Рэй. Джесси Рэй Бодайн, — раздался сзади смех парня.
Джесси Рэй. Это имя подходит ему так же, как и его перчатки, и южный акцент… как и нетерпеливый взгляд его глаз.
— Вот, пожалуйста. — Люси поставила перед Рэем белую керамическую кружку, на одной стороне которой было написано «Сладкие мелочи». Парень взял кружку и вытащил из кармана долларовую банкноту так, как иллюзионист демонстрирует свои фокусы. Облокотившись одним плечом о витрину, Джесси Рэй потягивал из кружки кофе и осматривал интерьер кондитерской в викторианском стиле.
— У вас замечательный маленький магазинчик. Ты хозяйка?
— Я?! — рассмеялась Люси. — Нет. Владелица — миссис Луджак, а я всего лишь продавец.
— У тебя есть имя?
Впервые в жизни Люси захотелось, чтобы у нее было более красивое имя, что-то вроде Кимберли или Элизабет, или Ванесса.
— Меня зовут Люси Джилмор.
— Тогда скажи мне, Люси Джилмор, как можно развлечься в этом городе? — спросил незнакомец, продолжая небольшими глотками пить кофе.
Люси замялась. Она плохо разбиралась в развлечениях. Иногда она ходила с мамой в кино или забегала в «Макдоналдс» съесть чизбургер. Едва ли такой человек, как Джесси Рэй Бодайн, назовет это развлечением.
— Здесь недалеко Атлантик-Сити, если вам нравится играть в казино.
— А тебе?
— Я не знаю, — покраснела Люси. — Я никогда не играла в казино. — Она ни разу не была в Атлантик-Сити.
Парень ничего не ответил. Он продолжал наблюдать за Люси из-под прикрытых век. Было что-то магнетическое в том, как он смотрел на нее, будто видел ее насквозь, мог прочитать ее мысли, угадать самые сокровенные тайны.
— Не хочешь попробовать? Мой «боров» снаружи.
— Извините? — переспросила Люси, застыв в изумлении. Он сказал «боров»?
— Мой «харлей». Это мотоцикл, — добавил он, видя ее непонимающий взгляд. — Я спрашиваю тебя, не хочешь ли прокатиться со мной в Атлантик-Сити? Видишь ли, я только что приехал в этот город. — Парень многозначительно подмигнул Люси. — Совсем один.
Мысль уехать на мотоцикле и развлекаться с человеком, с которым только что познакомилась, казалась такой нелепой и непохожей на все, что Люси делала до сих пор, что она даже рассмеялась.
— Наверное, нет, — сказала она в то время, как ей хотелось ответить согласием и умчаться на поиски приключений.
— Почему нет?
— Потому что… это… ну, слишком неожиданно.
— Ты никогда не принимаешь сиюминутных решений?
Люси покачала головой.
— Ты боишься меня? — Насмешливый огонек плясал в темных глазах парня.
— Нет. Я не боюсь вас. Просто я вас не знаю.
Незнакомец взял с серебристого подноса кусок темного шоколада и положил его в рот.
— Ну, хорошо. Может быть, мне удастся справиться с этим. — Рэй начал загибать пальцы на руке. — Во-первых, меня не разыскивает ФБР. Во-вторых, я не женат. В-третьих, у меня нет долгов. В-четвертых, у меня есть собственный мотоцикл. Он называется…
— «Харлей». Я запомнила, — улыбнулась Люси. — Почему вы зовете его «боровом»?
— Как-нибудь расскажу. Так мы договорились о свидании?
— Моя мама ждет меня к ужину, — ответила Люси. Ей потребовалось собрать все остатки своей воли, чтобы отказаться от искушения принять предложение незнакомца.
— Позвони ей и скажи, что не сможешь прийти. — Рэй пристально смотрел на девушку. Увидев, что она не решается, он поставил кружку и обошел прилавок. Он был выше Люси всего на дюйм, не больше, но когда он приблизился к ней, казалось, что парень возвышается над ней, как башня.
— Какой номер?
Люси назвала.
— Как зовут твою маму? — спросил Рэй, набирая номер.
— Джейн Джилмор, — нервно рассмеялась Люси.
— Миссис Джилмор? — Джесси Рэй поднял руку, призывая Люси помолчать. — Добрый вечер, мадам. Меня зовут Джесси Рэй Бодайн. Я позвонил вам, чтобы предупредить, что ваша дочь сегодня немного задержится. Я везу ее в Атлантик-Сити. — Наступила пауза. — Нет, мадам, вы не знаете меня. Но, думаю, Люси расскажет вам о нашем свидании, когда вернется домой. Нет, мадам, она не может говорить, сейчас она в туалете. — Парень подмигнул Люси. — Все будет хорошо. Спокойной ночи, миссис Джилмор. Желаю