– Что еще вы заметили необычного?
– Один важный момент. Сейф в кассе вскрыли ацетиленовым резаком, но ничего не тронули. Все банковские ячейки на месте и заперты.
– Мы должны найти людей! – Коммодор вскочил, заходил взад-вперед. – Я просто не могу, не могу поверить, что все они мертвы. Это ужасная мысль, и я буду гнать ее от себя, пока не получу неопровержимых доказательств их смерти. Есть хоть какие-то зацепки? Записки, письменные свидетельства?
– Я тоже подумал об этом, и мои люди пытались хоть что-то найти. На стене в кубрике команды они нашли слово, написанное на стене у одной из коек. «ВОГИ».[16]
– Меня это не удивляет. Английский моряк смотрит свысока на всех, кто не родился на наших островах.
– Там была и вторая строчка, ниже, прикрытая матрасом. «С АВТОМАТАМИ».
– Воги с автоматами. Маловато для выводов. Мы знаем, что автоматы стреляли, а «вогами» могли назвать кого угодно, от французов до китайцев и всех тех, кто живет по соседству. Эти улики ничего нам не дадут, пока мы не найдем экипаж и пассажиров, и это необходимо сделать немедленно!
– Мы этим и занимаемся последние четыре дня, коммодор. Я ценю вашу озабоченность, но все, что только возможно, уже сделано…
– Нет, не все. Раз «Ка-Е-Вторая» найдена, теперь мы знаем, где искать тех, кто находился на борту.
– Неужели, коммодор? Возможно, я где-то и туповат, но определенно понятия не имею, где же их искать.
И вот тут до коммодора Фрита дошло, что своей зацикленностью лишь на одном аспекте проблемы он рассердил адмирала. То есть повел себя самым глупым образом. Он поставил стакан, шагнул к американскому офицеру.
– Адмирал Мидленд, прошу великодушно принять мои извинения. Моей грубости и попыткам понукать вами нет оправданий, я могу объяснить их только терзающим меня страхом за судьбы тех, кто нам доверился. У вас под началом много людей, вы знаете, что я сейчас чувствую.
– Разумеется, сэр… и в оправданиях нет нужды. – Он протянул руку, которую коммодор крепко пожал.
– Мы все устали, – продолжил коммодор, – последние дни выдались совершенно безумными, и я должен поблагодарить вас, а в вашем лице и всех остальных, все страны, кто помогал нам в поисках. Но теперь хочу попросить сделать последний рывок.
– О чем вы?
– Если мы поднимемся на мостик, я вам все покажу по карте.
Карта Тихого океана по-прежнему лежала на штурманском столе, с курсом лайнера, проложенным до последнего, рокового дня. Коммодор постучал пальцем по той точке, где линия обрывалась.
– Мы знаем, что лайнер был здесь в момент разрыва радиосвязи. Часом раньше «КЕ-2» заметил вахтенный сухогруза и зафиксировал встречу в бортовом журнале. Координаты точно ложились на проложенный на карте курс. А здесь, – он перенес палец в другую точку, – вы нашли нашу «Королеву». Я буду вам очень признателен, если вы пришлете лучшего штурмана вашего авианосца, и я покажу ему, какие нужно выполнить расчеты.
– Боюсь, я вас не понимаю.
– Из того, что нам известно, мы можем определить зону поисков. Мы знаем время и место, где в последний раз видели лайнер. Мы знаем время и место, где его нашли. Ваш офицер, с учетом крейсерской скорости лайнера, двадцать восемь с половиной узлов, очертит ту зону, в которой могут находиться пассажиры. Зону, границы которой мог бы достичь лайнер и вернуться в ту точку, где его нашли. Возможно, где-то в пределах этой зоны пассажиров и экипаж перегрузили на другой корабль. Таких больших кораблей не так уж и много, и определить, какие именно использовались, не составит труда.
Адмирал потер подбородок, пробежался пальцем по карте.
– Логично. Они могли сделать это в открытом море, а потом вернуться назад. Или могли высадить всех на побережье Калифорнийского залива, Центральной Америки…
– К примеру здесь, в Гватемале. Джунгли подступают к берегу, никакой связи. Возможно, они там, на берегу… а может, где-то еще. Нам придется обыскать каждый квадратный фут суши и океана. Где-то они должны быть!
Адмирал Мидленд кивнул.
– Вы абсолютно правы. Где-то они должны быть, в этом нет ни малейших сомнений. – И не стал добавлять, что они могли утонуть, их могли убить, а теперь их трупы покоились на дне океана. Для таких мыслей время еще не пришло. – Весь мир, все страны приложили немало усилий, чтобы найти этот корабль. Мы продолжим работу, включив в зону поисков и сушу. Сделаем все, что только возможно. Говорю вам, сэр, мы их найдем.
Глава 27
Капитан Эрни Буш давно работал в «Уэстерн эрлайнз» и до этого успел налетать немало. Он хорошо помнил и «Б-29», и «С-47», и первые реактивные пассажирские самолеты. И появление лучшего из них, «Боинга-747». Самолета, на котором он любил летать. Когда «Уэстерн» только подумывала о покупке этих «птичек», он, как только мог, проталкивал эту идею. Даже в свой отпуск, на собственные деньги побывал на заводе, где они строились, чтобы поговорить с инженерами и проектировщиками и подняться в воздух на одном из них. Все получилось, как он и надеялся, и теперь Эрни Буш был капитаном и пилотом одного из этих красавцев и полагал, что голубая мечта его жизни стала реальностью.
До взлета оставалось несколько часов. Он уже принес чемоданчик со своими вещами на борт, в очередной раз восхитился громадными размерами салона. Теперь оставалось лишь утвердить маршрутный лист. Прогноз погоды радовал. Шторм в Тихом океане, бушевавший последнюю неделю, полностью выдохся. Так что никаких неожиданностей от очередного полета он не ждал.
Первый намек на то, что неожиданности все-таки будут, он получил, когда его вдруг вызвали к главному диспетчеру.
– Что не так? – спросил он от двери, высокий, крепкий, с чуть тронутыми сединой висками. Кулаки его непроизвольно сжались, словно он собрался ринуться в бой.
– Все нормально, капитан. Пожалуйста, проходите. Я не уверен, что вы знакомы с этим господином. Капитан Буш, «Уэстерн эрлайнз», коммандер Гимелли, военно-морской флот США.
– Рад встрече, капитан. – Гимелли взмахом руки предложил ему сесть с другой стороны длинного стола, за которым главный диспетчер обычно проводил совещания. Подозрительность Буша только возросла. Он не питал особой любви к флоту, сам служил в авиации, а уж особенно ему не нравился нью-йоркский акцент коммандера.
– Я изучил ваш маршрутный лист, капитан, – продолжил Гимелли, – и подумал, не согласитесь ли вы внести в него некоторые изменения.
– Не вижу причин, – холодно ответил Буш.
– Наверное, не стоило мне сразу просить об этом. Вы знаете, что я здесь делаю?
– Нет. – В голосе слышались и слова, которые остались за кадром: и знать не хочу.
– Я – один из координаторов поисковой операции, которая ведется в связи с исчезновением лайнера «Ка-Е-Вторая».
– Лайнер нашли, так что вы остались без работы. Если я вам больше не нужен, позвольте откланяться.
– Капитан Буш, вы по натуре такой сукин сын или только прикидываетесь им? – рявкнул Гимелли, и Буш вскочил, его лицо побагровело от злости.
– И что вы хотели этим сказать?!
– То, что сказал! Неужели вы не знаете, что корабль найден, а вот экипаж и пассажиры – нет?
– Нет, я этого не знал. – Буш снова сел. – Оторвался от жизни.
И действительно оторвался, проведя три дня со стюардессой, давнишней подругой, в мотеле Энсинатаса на берегу Калифорнийского залива. Он слышал короткое сообщение на испанском о том, что лайнер найден, и больше об этом не думал. Новости его никогда не интересовали.
– Тогда позвольте мне ввести вас в курс дела. Четыре последних дня проводилась одна из крупнейших