удержал ее и заглянул в глаза. Лала не отвела взгляда, поскольку просто не знала, что сказать. Она не хотела устраивать скандала в присутствии своего мужа и подумала, что взгляд ее достаточно красноречив. Но, похоже, это было не так, потому что Бето улыбнулся, не сводя с нее глаз, опять положил руку ей на колено и начал медленно поднимать к бедру. Дорита, которая вроде бы все время отсутствовала, вдруг принесла стул и села напротив них, закрыв спиной экран. Она улыбнулась им, придвинулась чуть ближе и стала гладить Лалу точно так же, как и ее муж. Лала вскочила, словно ее подбросило пружиной, и отошла к окну. Она не осмеливалась ни взглянуть на хозяев, ни закричать, ни выбежать из комнаты. Она могла лишь смотреть в окно. И наконец оглянулась. Дорита и Бето страстно целовались на диване, там, где раньше сидела она. Мартин все еще спал в кресле.

Глава 32

Ромина не знает, кем работает Эрнесто. В школе ей задали написать сочинение о профессии отца. Но она не знает, о чем писать. То, что ей говорят, неправда. Она звонит Хуани. Он тоже не знает. Он смеется: ему написать сочинение о работе своего отца было бы очень легко. Всего четыре слова: My father doesn't work.[38] Но ему такого сочинения не задавали. Он пытается помочь Ромине и что-нибудь выяснить. Но его мать, которая знает все обо всех, отвечает уклончиво.

— Ну мама, это же записано у тебя в красной книжке?

Она отвечает, что нет, но Хуани ей не верит.

— Ты же записываешь все, что происходит в Лос-Альтосе.

— Есть такое, чего я не записываю, и точка. Например, в красной книжке нет ни строчки о наркотиках.

Хуани злится:

— Как же ты меня достала!

Хлопает дверью и уходит к Ромине. А ведь он так ничего и не добился. Обещал ей все разузнать, но не смог. Тогда она спрашивает у Антонии.

— Твой отец очень много работает, разве ты не видишь, что он уезжает совсем рано, а возвращается поздно? — ответила служанка.

Но кем он работает, не сказала.

— Твой отец очень много работает, — повторяет она и уходит.

Ромина уже знает, что ответит Мариана:

— Твой отец — адвокат.

Поэтому и не стала спрашивать у нее. Все в Лос-Альтосе считают, что он адвокат. Но Ромина знает: это не так. И Мариана должна знать, ведь она его жена. Но Мариана предпочитает лгать. А в сочинении нельзя писать неправду. По крайней мере нельзя повторять чужую ложь, следует придумать свою. Ее отца все называли «доктор».[39] Но он не был доктором, как и не был ее отцом. Если кто-то обращается к нему с каким-нибудь юридическим вопросом, то он отделывается одной- двумя общими фразами, говорит, что в этой области не специалист, и обещает все выяснить. И выясняет. Так что никто ни о чем не подозревает. На его визитных карточках написано: «Доктор Эрнесто X. Андраде». Хотя он едва ли закончил среднюю школу. Однажды об этом проговорилась ее бабушка, мама Эрнесто:

— У него сейчас все так хорошо, а ведь когда-то, подумать только, и школу не мог закончить.

Ромина знает, что у него есть офис в центре — она однажды там была. С бронзовой табличкой на двери. Там на него работают секретарша и два адвоката, но она тоже не уверена, что это адвокаты. На табличке написано: «Адвокатская контора „Андраде и компаньоны“», то же самое говорит секретарша, когда снимает трубку. Телефон у Эрнесто звонит целый день. Сотовый, домашний, специальная линия для «рабочих вопросов». Однажды Ромина сняла трубку на этой линии и услышала, как на другом конце провода сказали:

— Передай этому сукину сыну Андраде, пусть бережет свою задницу, мы и за шлагбаумами его достанем.

Она ему ничего не сказала, потому что в таком случае ей пришлось бы признаться, что она сняла трубку телефона, который не должна была трогать. И она не считает, что заднице Эрнесто угрожает реальная опасность, ведь тот, кто хотел бы причинить ему зло, не сможет проникнуть за шлагбаум. Никто не сможет, думает Ромина. Какое-то время она не притрагивалась к этому телефону. А потом звонки прекратились. Во всяком случае она ничего такого не помнит.

Перед Роминой лежит белый лист бумаги. Хуани предлагает ей что-нибудь выдумать. Но она сомневается. Рисует фломастерами задницы. К некоторым потом пририсовывает цветки, растущие из разделительной полосы, на некоторых рисует сердечки. Хуани рисунок нравится, и он просит его в подарок. Ромина кивает.

— Хочешь, я насочиняю что-нибудь вместо тебя? — спрашивает у нее Хуани.

Она соглашается. И он придумывает то, что все хотят услышать. Чтобы у Ромины не возникло проблем в школе. Пишет по-английски: «Мой отец престижный адвокат, он занимается уголовным, гражданским и коммерческим правом. У него есть адвокатская контора, и он ведет очень громкие дела». И так далее. Еще один, два, три абзаца. Не так уж и важно, что говорить, кого называть, какие слова использовать. Все равно это ложь. Все, кроме рисунка с задницами, подаренного Роминой, который он спрятал в карман.

Глава 33

В начале 2001 года в поселке заговорили об одичавших собаках. В марте появилось первое объявление в местном информационном листке, каждые выходные его раздают у въезда в наш поселок. Статья была подписана комиссией по окружающей среде. «В связи с появлением в окрестностях свор одичавших собак убедительно просим жителей Лoc-Альтоса уделить особое внимание хранению мусора, использовать баки с плотно закрывающимися крышками, чтобы не привлекать собак».

К тому времени почти все в Лос-Альтосе имели дело с собаками. И довольно часто. Но речь шла о породистых псах, а не о бродячих. С ними нам лишь предстояло познакомиться. Некоторые даже не знали точно, что означает слово «одичавший».

— Звучит как что-то из «Мартина Фьерро»,[40] — сказала Лала Урович во вторник на занятиях живописью.

К тому же сейчас не ясно, шла ли речь именно об одичавших собаках или просто о бездомных псах, которые живут сами по себе и проникают в поселок в поисках пищи. Бродячие собаки. Не такие, как наши золотистые ретриверы, лабрадоры, бигли, бордер колли, чау-чау, шнауцеры, бишон фризе, бассет-хаунды, веймарские легавые — собак этих пород чаще всего выгуливали по поселку в ошейнике с металлической пластиной, на которой указано имя и телефон хозяина на случай, если животное потеряется. Нескольких далматинцев купили по настоянию детей, посмотревших фильм Диснея. Но их было мало. Известно, что далматинцы навсегда остаются щенками и ломают все, что встречается им на пути. А кобели-бигли по ночам воют на луну, так что тому, кто не хочет проблем с соседями, остается единственное средство: удалить этим собакам голосовые связки. Говорят, это совсем не больно, чик-чик — и они уже не издают ни звука. А от чау-чау у тебя полный дом шерсти. Бишон фризе нужно чистить зубы, иначе у них из пасти идет просто убийственный запах. У шнауцеров отвратительный характер. Веймарские легавые с небесно-голубыми глазами — очень большие, их сложно содержать. Есть на свете и много других пород, но только не в Лос- Альтосе. Некоторые были у нас в детстве, и о них успели позабыть, некоторые вышли из моды. В нашем поселке почти невозможно встретить пуделя, боксера или бульдога. Нет ни колли, похожих на персонажа фильма «Лесси», ни немецких овчарок. Очень мало такс, чихуахуа и пекинесов. У жены Альберти была чихуахуа, которую она всюду носила с собой в сумочке Fendi. Возможно, это была не настоящая Fendi, а одна из тех первоклассных подделок, что Мариана Андраде

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату