за ланчем о предстоящем мероприятии.

Айрин широко улыбнулась, подошла к Оливеру и вручила ему стакан с кофе.

– Ничего не знаю, босс, – звонко произнесла она, – придется теперь пить! Заказывали? Получите!

– Да, Оливер, – зашумели все, – за ее здоровье!

– Но он же горячий! Я обожгусь!

– Уже нет, – лукаво улыбнулась Айрин. – Я специально шла очень медленно, останавливалась, разглядывала небо, облака, витрины...

– Кстати, о витринах! Хиллари по большому секрету сообщила мне, что тебе понравились одни туфли в витрине бутика неподалеку от нашего холдинга. Говорит, что ты гипнотизировала их взглядом всякий раз, когда вы с ней отправлялись на ланч. Поэтому догадайся-ка, какой подарок мы решили сделать тебе сообща?

Айрин радостно завизжала. Неужели?

Туфли глубокого фиолетового цвета с прозрачными стразами, на высоком каблуке, с открытым носком... Мечта, а не туфли. Подойдут и к черному, и к серебристому, и к алому платью. Конечно, в офис их надеть будет нельзя, дресс-код не позволяет. Но в ресторан или на свидание...

Впрочем, какие могут быть свидания? Кроме, конечно же свиданий с Дереком. Но его не удивишь туфлями. Он давно знает Айрин, и, разумеется, он с ней не из-за того, что она способна надеть красивые туфли.

А Хиллари уже протягивала ей большую красную коробку, перевязанную золотистым бантом.

– С днем рождения, Айрин! Продолжай радовать нас своей замечательной улыбкой и приветливостью! Пусть на твоем пути всегда светит солнце!

Сотрудники по очереди подходили к Айрин, целовали ее в щеку, вручали открытки, а кое-кто – небольшие коробочки или маленькие подарочные пакетики. Айрин благодарила, улыбалась и складывала подарки на край своего стола.

Наконец приемная опустела. В ней остался только Оливер, который, наблюдая за перемещениями коллег, с ехидной улыбочкой допивал окончательно остывший кофе.

– Ну как, – спросил он, – тебе понравилось поздравление?

– Оливер, как вы могли?! – в отчаянии произнесла Айрин. – Если бы вы хоть намекнули мне... Ну хотя бы одним словечком! Я принесла бы пирог! Даже если бы вы с утра как-то дали мне знать, я бы смогла купить его по дороге из «Старбакса». А в итоге я с кучей подарков, но вы все – без угощения... Как неловко получилось.

– Зато эффектно, – расхохотался Оливер. – И потом, кто мог подумать, что ты начисто забудешь о собственном дне рождения? Ты меня пугаешь, милая. Ты же должна все помнить, это твоя профессиональная обязанность. Я мог бы подумать, что ты намеренно забыла об этом дне, но тебе ведь двадцать три, а не сорок три!

Айрин зарделась.

– А если быть совсем честным, – подмигнул Оливер, – то тебе не понадобится никакое угощение.

– Что вы имеете в виду?

– Ты сейчас должна быть отчаянно голодной. Твой пирог оказался бы совсем некстати.

– Я ничего не понимаю.

– Твой бойфренд, – объяснил Грей, – позвонил мне и попросил отпустить тебя сегодня с работы пораньше. Он хочет сделать тебе сюрприз.

– Сюрприз? Еще один?

– Ну, я думаю, что окружающие вполне имеют право делать тебе сюрпризы в твой день рождения. Так что собирайся, Айрин. Твой рабочий день окончен. Твой парень ждет тебя внизу. Желаю хорошо повеселиться!

– Спасибо, – пробормотала Айрин.

Оливер повернулся, чтобы уйти в свой кабинет, но приостановился и бросил через плечо:

– А пирог... пирог ты можешь принести завтра! И учти, я предпочитаю пирог с малиной, либо с грибами, либо с цыпленком, либо вообще без пирогов!

Айрин засмеялась:

– А кофе – из «Старбакса»!

5

Дерек действительно ждал Айрин внизу, на автомобильной стоянке холдинга. Небрежно облокотившись на свой седан, он держал в руках небольшую квадратную коробочку.

Айрин подошла к нему.

Он заключил ее в свои объятия, продолжая при этом, однако, рукой придерживать коробку.

– С днем рождения, красавица, – улыбнулся он.

Айрин осторожно высвободилась.

– Вы все... просто негодяи!

– Это вместо спасибо? – Дерек протянул ей коробку. В коробке находилась крупная кремовая орхидея.

– Спасибо... Но почему никто даже не намекнул мне? Я бы что-нибудь придумала, я бы испекла пирог, я бы, в конце концов, хотя бы оделась и причесалась получше.

– Ты всегда хорошо выглядишь, – заверил ее Дерек. – Поехали? Я надеюсь, тебя совсем отпустили с работы на сегодня?

– Да, совсем. А куда мы поедем?

– Сюрприз.

– Опять сюрприз, – обреченно вздохнула Айрин. – День сюрпризов.

– Айрин, ты странная девушка. Можно подумать, что ты не любишь сюрпризы.

– Люблю... Но, может, не такие...

– А какие?

– О которых я знаю, – засмеялась она.

– Уж извини. Не сегодня. Изволь расслабиться и получать удовольствие. Закрой глаза, пожалуйста.

– Еще чего не хватало.

– Закрой. И не забудь пристегнуться.

– Ладно-ладно, намекни хотя бы, что это будет.

– Еще чего не хватало.

Некоторое время они ехали молча. Из колонок в машине звучали «Роллинг стоунз». Потом Айрин прервала молчание:

– Дерек...

– Что?

– Хотя бы намекни.

– Это ресторан.

Айрин не ожидала, что он сдастся так быстро.

– Ни за что бы не догадалась.

– Это новый ресторан.

– Гм... Что ж, тоже событие...

– В твоей любимой тематике.

– А в чем тогда сюрприз?

– Увидишь. Кстати, мы уже приехали. А теперь делай то, что я тебе говорю. Не открываешь глаза. Не открываешь, я сказал! А не то придется завязать их тебе.

– А рот заклеить скотчем?

– Кстати, неплохая идея. Надо будет ее обдумать. Потом. Как-нибудь на досуге. Отстегиваешь ремень. О боже, Айрин. Ладно, я сам.

– Но я ведь ничего не вижу!

– Вот так. Сиди и жди.

Судя по звуку, Дерек покинул машину. Обойдя ее, он открыл дверцу со стороны Айрин.

– Давай руку. Не подглядывай, я сказал. Вылезай. Осторожно. Хорошо, что на тебе сегодня не высокие

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату