Эстер посмотрела на него, и тут до нее дошло.
— Бежим! — крикнула она.
Но второй город уже накатывал на них из тумана. Больше первого, на широченных бочкообразных колесах. На Челюстях какой-то шутник нарисовал зубастую улыбку и написал: «Люблю повеселиться, особенно пожрать».
Разминуться с городом никакой возможности не было. На этот раз Эстер схватила Тома за руку и он увидел, как шевелятся ее губы. Она что-то кричала ему, но в оглушительном реве двигателей слова он смог разобрать лишь со второго или третьего раза.
— Мы можем вскочить на него! Делай, как я!
Город накрыл их, колеса прошли с обеих сторон, волна грязи подняла, словно двух муравьев, расплющила бы о днище, будь оно хоть на полметра ниже. Эстер оседлала волну, как заправский сер-фист, Том бултыхался рядом, ожидая, что в любую секунду металлический выступ размозжит ему голову или его утянет под колесо. Эстер вновь закричала, указывая вперед. На них, словно чудовищная змея, надвигался выхлопной тракт. В отсветах топочного огня из воздухозаборников на днище города Том различил поручень ремонтной площадки. Эстер ухватилась за него, забралась на площадку. Том попытался последовать за ней. Сначала его руки сжали пустоту, потом он нащупал пальцами ржавое железо, от рывка руки едва не вырвало из плеч, но уже в следующее мгновение Эстер крепко держала его за ремень и не позволила свалиться с площадки.
Прошло немало времени, прежде чем они очухались и смогли подняться на ноги. Грязь облепила их с головы до ног, толстым слоем покрыв одежду, лицо, волосы. Том невольно рассмеялся, увидев, во что они превратились, вспомнив, как близко была от них смерть, изумляясь, что им удалось остаться в живых. Эстер смеялась вместе с ним. Никогда раньше не слышал он ее смеха, никогда раньше не было у него столь близкого человека.
— Теперь все у нас будет хорошо! — заверила она его. — Поднимемся на палубу и выясним, куда попали!
Город был маленький, и, пока Эстер вскрывала замок на люке, а потом вела Тома по длинной лестнице с ржавыми, горячими от жары двигателей стенами, на которых капли воды тут же превращались в пар, он гадал, а куда они, собственно, попали. Решил, что по конструкции город похож то ли на «Ползуна», то ли на «Попрыгунчика» — платформы, которые строил Лондон в те благодатные дни, когда добычи было столько, что мегаполисы могли позволить себе использовать для охоты города-спутники.
Но и другая мысль не выходила из головы: «Только очень твердолобый мэр может привести в эти места свой город».
С какой стати «Ползуну» или «Попрыгунчику» преследовать крохотный городок в ужасных Ржавых болотах?
По лестнице они добрались до второго люка, незапертого, откинули его и вышли на верхнюю палубу. Холодный ветер нес клочья тумана между металлических зданий, а плиты палубы трясло от вибрации: платфюрма мчалась вперед на огромной скорости. На улицах не было ни души, но Том знал, что население в маленьких городках зачастую не превышает нескольких сотен человек. Возможно, они работали в машинных отсеках или сидели по домам, дожидаясь завершения погони.
Но что-то Тому в этом городе не нравилось. Очень уж он отличался от аккуратной лондонской платформы. Ржавые плиты палубы, обшарпанные дома, совсем маленькие на фоне гигантских дополнительных двигателей, определенно снятых с других, значительно больших по размеру городов. Они были закреплены на скорую руку и соединены с главными двигателями, находящимися на нижней палубе, большущими трубопроводами, которые огибали дома и уходили вниз сквозь дыры в палубе. А у бортов, вместо парков и смотровых площадок, Том видел орудийные позиции и крепкие деревянные стены.
Эстер приложила палец к губам, призывая к тишине, и направилась к скрытой в тумане корме, где они увидели высокое здание, судя по всему, мэрию. Подойдя ближе, прочитали надпись над дверью:
Выше ветер трепал черно-белый флаг: улыбающийся череп и две скрещенные кости на черном полотнище.
— Великий Куирк! — ахнул Том. — Это пиратская платформа!
И внезапно из затянутых туманом боковых улиц стали появляться мужчины и женщины, столь же непрезентабельные, как и город, поджарые, суровые, с яростными глазами, а таких больших ружей видеть Тому еще не доводилось.
Глава 16. ЧАНЫ С ЭКСКРЕМЕНТАМИ
Лондон продолжал свои путь, день за днем пересекая континент, раньше известный, как Европа, словно впереди его ждала какая-то фантастическая добыча. После Солтхука дозорные обнаружили лишь несколько крошечных городков кладоискателей, но Магнус Кроум не стал догонять их, чтобы не менять курс. Люди тревожились, шепотом спрашивали друг друга, что задумал лорд-мэр. Лондон вроде бы не собирался уезжать так далеко от знакомых мест, да еще на такой большой скорости. Пошли разговоры о нехватке продовольствия, а тепло, выделяемое двигателями, уходило вверх, и скоро многие уверяли, что на мостовых Шестой палубы можно без труда поджарить яичницу.
В Нижнем Брюхе стояла страшная жара, и, выйдя из лифта на станции Тартарус-Роу Кэтрин решила, что попала в печь. Она никогда не спускалась так глубоко, поэтому какое-то время постояла на ступенях лифтовой станции, оглушенная шумом и темнотой. На Первой палубе солнце заливало Круговой парк, и прохладный ветерок покачивал розовые кусты. Внизу рабочие ходили строем, то и дело гудели клаксоны, огромные вагонетки с топливом катились мимо нее к топкам.
У нее даже возникло желание вернуться домой, но она напомнила себе, что пришла сюда по делу, ради того, чтобы помочь отцу. Глубоко вдохнула и спустилась на тротуар.
Брюхо ничем не напоминало Высокий Лондон. Здесь никто не знал ее в лицо, прохожие мрачно смотрели на нее, если она спрашивала у них, как добраться до нужного ей места; свободные от смены рабочие свистели, когда она проходила мимо, и кричали: «Привет, куколка!» или «Где ты оторвала такую