— Понял, понял. Ты хочешь туда попасть. Но как? — Джеймс обеими руками потянул на себя дверь. — Заперто.
Марвин, улучив момент, перебрался на дверную ручку. Ему пришло в голову, что можно попытаться открыть замок. Он внимательно вгляделся в черноту замочной скважины — и нырнул внутрь.
— Куда ты? — заволновался Джеймс.
В замочной скважине было совсем темно и полно холодного и противного металла. Марвин прекрасно представлял себе устройство замка, но как же все-таки его открыть? Двоюродная бабушка Марвина, бабушка Милдред, была семейным специалистом по замкам, она не раз читала всем домашним длинные лекции, объясняя механику замков, но тогда Марвину и в голову не приходило, как скоро ему это знание понадобится. Главное — найти рычаг, вспомнил он бабушкины слова.
— Эй! — прошептал Джеймс в замочную скважину, наполнив ее своим теплым дыханием. — Где ты, малыш?
Мальчик озабоченно заглянул в замочную скважину — Марвин увидел его глаз.
— Хочешь открыть замок? Правда, что ли? Вот здорово!
Марвин с силой толкнул металлическую защелку замка, но она даже не шевельнулась.
В замочной скважине снова повеяло теплым дыханием.
— В жизни не догадаешься, что я в кармане нашел. Скрепку! Поможет? Держи.
Джеймс чем-то деловито зашуршал, и в отверстии показался конец согнутой проволочки. Марвин еле успел отпрыгнуть: металлическая штуковина чуть не проткнула его насквозь.
— Поможет? — снова прошептал Джеймс. Марвин примерился глазом к проволочной скрепке, снова покосился на защелку. Стал судорожно припоминать бабушкины поучения. Осторожно приставил скрепку к механизму замка под нужным углом, повернулся спиной и со всей силой надавил на скрепку. Потом надавил сильнее, отталкиваясь всеми шестью лапками.
Никакого движения.
Еще сильнее.
Ничего.
— Ну как, поддается? — шепнул Джеймс. — У тебя, наверно, силенок не хватает. Давай я попытаюсь повернуть скрепку.
Марвин снова подтянул к себе тонкую проволочку, надавил что было силы, а мальчик начал тихонько поворачивать другой конец скрепки. Есть рычаг, ура! Послышался тихий щелчок, и защелка наконец подалась.
— Получилось! — восторженно прошептал Джеймс и взялся за дверную ручку. Марвин вылез из замочной скважины прямо к нему на палец. Еще секунда — и они уже внутри квартиры.
Находка
Джеймс тихонько прикрыл за собой дверь, включил верхний свет и оглядел маленькую, аккуратно прибранную гостиную.
— Чья эта квартира? Кто он, этот Перри?
И правда, кто он? Друг Денни? Сообщник? Марвин понятия не имел. Он снова заполз на самый кончик пальца и замахал лапками.
— Куда пойдем? — Джеймс начал медленно двигаться по комнате.
Используя уже знакомый прием, Марвин направлял Джеймса — пара проб и ошибок, и они добрались до двери в кабинет.
— Сюда? — мальчик открыл дверь. — Что тут?
Он осмотрелся вокруг. Ничего особенного: стол, книжные полки. Да, еще письменный стол, а на нем кипа газет.
— Точно, он тут живет. Но здесь ничего нет, малыш. Куда теперь? — он остановился у окна, поглядел угрюмо на падающий снег. — Мне пора назад. Отец будет ужасно беспокоиться и маме позвонит… Сам понимаешь, как она рассердится.
— Хорошо, хорошо, успокойся. Что ты хочешь мне сказать?
Джеймс еще раз огляделся, но жук явно указывал на дверцу шкафа.
— Что-то в шкафу?
Марвин затопал всеми шестью лапками на самом кончике пальца, словно исполняя неистовый танец.
Нахмурив брови, Джеймс подошел к шкафу, открыл дверцу — несколько курток, картонные коробки. Портфель-дипломат стоял на полу, позади коробок.
Рискуя сорваться, Марвин в восторге запрыгал на кончике пальца.
— В чем дело? — Джеймс присел на корточки. — Тут просто куча коробок. Чего ты так разволновался?
Марвин безостановочно кружил по пальцу. Как же хочется, чтобы Джеймс наконец обнаружил секрет Денни.
— Ты из-за рисунка беспокоишься, да?
Не в силах больше ждать, Марвин спрыгнул с пальца и понесся по дощатому дну шкафа к портфелю.
— А, достать тебе эту штуку? — догадался мальчик. — Давай посмотрим.
Он осторожно поднял жука, а потом вытянул портфель из шкафа. Сел на пол, скрестив ноги, поставил портфель перед собой и щелкнул замочками.
— Да тут просто куча бумаги.
Марвин снова спрыгнул с пальца и с легким стуком приземлился прямо в портфель.
— Послушай, малыш. Нам пора возвращаться в музей. Не знаю, что ты тут надеешься найти, но…
Марвин, окончательно потеряв терпение, забарабанил лапками по тонкой бумаге.
Джеймс тяжело вздохнул.
— Мне кажется, не стоит рыться в чужих вещах. Этот парень, Перри, рассердится, если узнает.
Марвин перекатился на спинку и замахал в воздухе всеми шестью лапками — как еще можно выразить глубокое отчаяние и призыв к незамедлительной помощи?
— Ладно, не сходи с ума. — Джеймс кончиком пальца дотронулся до бумаги. Марвин тут же перевернулся на брюшко и потянул за край.
Мальчик сдвинул верхний слой бумаги и медленно, неохотно развернул сверток.
Перед ним предстало «Мужество» — во всей красе.
— П-подлинник… — Джеймс заикался, словно не веря своим глазам. — Это он, да! — Мальчик в восторге смотрел на Марвина. — Ты его нашел. Это тот, украденный! Как тебе удалось?
Джеймс, дрожа, вскочил на ноги. Он кружил вокруг стола, обхватив голову руками и бормоча так быстро, что Марвин с трудом улавливал суть:
— Этот Перри, наверно, и украл. Надо папе сказать. Надо рассказать Кристине и Денни. А вдруг он сюда вернется? Вдруг он нас найдет?
Джеймс быстро подхватил Марвина, посадил его в безопасное место под манжету. Оглядевшись