сдерживала желание чихнуть, видя, как Фергис почти задушил себя в отчаянном усилии подавить кашель. А между тем, появление следов, в конце концов, нашло свое объяснение. И подобное открытие стало для предводительницы последним из того, что она ожидала увидеть… На поляне стоял одетый в черное человек, с оружием, висевшим на перевязях, охватывающих его широкую грудь.

— Добро пожаловать в мои владения Танзы, Лисинка Мертус, — дружелюбно поздоровался он.

Женщина была столь потрясена неожиданной встречей и формальностью приветствия, что ответила намного менее любезным тоном: — Если Taнзa когда и являлась чьим-то владением, то ее хозяева сгинули и обратились столько веков тому назад, сколько тебе не дано сосчитать, перебирая пальцы на ногах при снятии своих сапог. Кто ты такой, чтобы заявлять это?

— Тот, кто мог бы требовать гораздо большего, но доволен и Танзой, — сказал человек в черной одежде, после чего поднял одну руку, указывая пальцем направление: — Смотри, дерево с левой стороны. Круглое отверстие от сучка.

Стрела из большого боссонского лука, свистнув, задрожала в ели на расстоянии длины руки слева от Лисинки. Она вонзилась в красно-коричневое отверстие от выпавшего сучка, выбив несколько щепок где-то на высоте ее груди.

Это простое сообщение гласило: «Мои лучники держат твою жизнь в своих руках.

Лисинка не знала, будет ли ее следующее действие последним. Предводительница была уверенна, что любой угрожающий жест с ее стороны не останется без ответа.

Она громко кашлянула, и тут же другая стрела выросла из земли уже справа, пронзив бледно-желтый гриб.

Густые брови человека, скорее серые, нежели черные, изумленно поднялись. Потом он широко улыбнулся. Лисинка когда-то видела выдру, которая оскалилась именно так, прежде, чем перекусила пополам речного рака.

— Хороший ответ, — заметил незнакомец, отбрасывая назад с головы капюшон и встряхивая бороду. Растительность на его лице нельзя было назвать обильной. Она имела более темный цвет, чем брови, в то время как цвет волос из-за скудного освещения точному определению не поддавался. Человек был уже не молод, но все еще полон сил.

Однако все ничего не сказало Лисинке о его намерениях. Например, доживет ли она до следующего утра, чтобы увидеть очередной восход солнца. Атаманша сдержала свой гнев.

Она чувствовала, словно кукла в руке капризного ребенка, подвешенная над пропастью.

Между тем, человек запустил руку в мешочек на поясе. Лисинка, предвосхищая дальнейшие события, сжала рукоятку метательного ножа для броска. Лезвие проткнет горло врага, чем тот закончит враждебные действия, пусть даже в следующий момент погибнет она сама.

Но ничего такого не произошло, мужчина просто вынул обычный кусок железа.

Приглядевшись, Лисинка узнала в нем обломок оков, связывающих улетевший груз. Она узнала также некоторые из рун, несмотря на то, что железо теперь казалось серым и ломким, будто оно сильно нагрелось и после мгновенно подверглось деформации.

— Ага, — кивнул человек. — Я вижу, что это тебе знакомо.

Лисинка упрекнула себя за то, что не сохранила невозмутимый вид. Вероятно, сейчас в ней было не больше самообладания, чем в пору юности, когда она участвовала в любовных интригах.

— Пожалуй, я соглашусь, — сказала она, изящно наклонив голову. — Но, будучи твоим гостем, я не хочу оскорбить тебя, спрашивая об этом предмете больше, чем ты сам пожелаешь рассказать. И еще я не собираюсь никого обвинять в темном чародействе просто потому, что кто-то обладает вещью, подвергшейся магическому воздействию.

— Сказанное тобой свидетельствует, что у тебя манеры благородной дамы, — усмехнулся мужчина. — А теперь послушай меня, Лисинка Meртус. Я хочу сказать тебе кое- что об этом грузе. Мы тоже его ищем, но шансы могут значительно вырасти, если мы с тобой будем действовать сообща, а не по одиночке. Однако, я не намерен обсуждать дела здесь в мокром диком лесу, в твоих людей. Пойдем-ка лучше в мое логово, — он указал большим пальцем на утес, скрытый за стеной деревьев — убежище практически незаметное даже при поисках.

— Мне следует идти одной? — поинтересовалась Лисинкa, проверяя человека.

— Иди со всем отрядом, — махнул тот рукой. — Я не боюсь предательства.

— Можешь не уговаривать, но я не хочу стать обременительным гостем, приведя всех за собой. У тебя что, дворец на утесе? — Возможно, это когда-нибудь заслужит подобного названия. Но, так или иначе, там я могу оставаться сухим и в тепле. Если ты все же не желаешь привести туда всех, то может быть, по крайней мере, спустить вниз для них подарки? Лисинкa видела находящегося в поле зрения Фергиса. Он выжидающе смотрел ей в лицо, укрывшись под маской гримасы от человека в черном одеянии. Их безмолвная «беседа» была скоротечна и состояла она из бровей, жестикуляции пальцев, жевательных движений, касания щек, волос, или бороды, и все в том же духе.

— Замечательно, — одобрила Лисинка. — В таком случае, я приду с десятью воинами, а ты отправь вниз десяток своих людей с угощениями и подарками.

— Ты хочешь обменяться заложниками? — человек даже не старался скрыть ни удивление ни негодование.

Самообладание вернулось к Лисинке.

— Это всего лишь ответное предложение гостеприимства, — сказала она с мягкой улыбкой. — Мои люди умеют быть благодарными, как думаю и твои.

Слова, безусловно, имели двоякий смысл, но, тем не менее, мужчина согласился.

Лисинка подала последний тайный знак Фергису, который осклабился и быстро исчез.

Его не было среди числа приглашенных, поднимающихся на утес. Но не останься Фергис за командира, остальные разбойники оскорбились бы не меньше чем, если б оказались в заложниках. Кроме того, кто как не он смог бы организовать людей, чтобы отомстить за атаманшу в случае ее гибели?

Глава 4

Конан ушел из лагеря, как только увидел, что воины поголовно устремились к пище, вину, а также к бальзамам и бинтам. Особенно люди нуждались в первых двух, которые к удивлению киммерийца оказались хорошего качества и в достаточном количестве. Очевидно, благородный покровитель Смотрителей не поскупился щедро оплатил все расходы из своей казны, если только не испытывал страха перед собственными солдатами, предотвращая их желание присоединиться к разбойникам.

Многим требовались мази и перевязочный материал. Мозоли и волдыри, вздувшиеся при восхождения в плохо подогнанных сапогах или от прикосновения к раскаленным от солнца скалам. Растяжения, ушибы, изнуряющая жара и муштра при недостатке воды — все это отняло силы практически у всех. Некоторые из них, возможно, скрывали сломанные кости и змеиные укусы.

Киммерийца занимали невеселые мысли также о «змеях на двух ногах», поэтому он отправился к месту встречи с Рогом задолго до назначенного часа. Варвар не опасался предательства со стороны Тармиса Рога. Действительно, казалось маловероятным, что ветеран покроет себя позором, решившись на какие-нибудь недостойные действия… Рoг был старше Конана и, наверное, более медлителен. Но он являлся сильным, опытным и смекалистым воином. Все это могло привести к неожиданной развязке схватки даже раньше, чем оба противника успели бы продемонстрировать друг друга свои навыки. Однако Конан ничуть не боялся Рoга, и всякий раз демонстративно показывал, что не даст собой помыкать.

Лагерь не относился к числу желанных мест для воинов, ненавидящих Taрмис Рoга или сожалевших о клятве, которую дали. Некоторые были столь глупы, что говорили об этом открыто при Конане, по-видимому притупляя его осторожность. А может, провоцировали северянина, или сомневались в его хорошем понимании аквилонского языка.

Конан запомнил тех людей. Он собирался припомнить им все в подходящий момент и в укромном уголке, чтобы это не нанесло ущерба остальным Смотрителям Танзы. Считающие себя свободными от суровых обязательств, подобных клятве Конана, такие парни вполне могли плести нити заговора, надеясь,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату