извиняюсь, если это причиняет вам беспокойство, но нам всем приходится переносить определенные неудобства.

Малыш спокойно пошел к задней части дома. За ним последовал оправившийся после операции Хайде, деловито разматывая провод. Лёве приказал им устроить центральный телефонный пункт в кухне.

— Я протестую, — заявил мсье Шомон, дрожа всем телом. — Наш последний офицер был утонченным аристократом, он ни за что не вел бы себя так. Предупреждаю, если вломитесь в дом, я пожалуюсь самому высокому начальству!

— Жалуйтесь, — любезно ответил Лёве. — Обратитесь лично к фон Рундштедту. Если он не даст вам удовлетворения, генерал Эйзенхауэр будет очень рад помочь.

Ошеломленный, притихший мсье Шомон отступил, но когда на крыше стали устанавливать пулемет, вновь разразился протестами.

— Вы называете себя офицером? Поразительно! Граф ни за что не вел бы себя так грубо. Он был блестящим аристократом во всех отношениях. Было приятно, что он пользовался нашим кровом. Он был гостем в нашем доме, он…

Тут Малыш издал губами непристойный звук. Раздраженный обер-лейтенант Лёве злобно повернулся к нему, но не успел раскрыть рта, как с дороги вбежал Грегор Мартин и весь в грязи плюхнулся на диван.

— Войска противника, — пропыхтел он. — Приближаются несколькими колоннами к деревне…

— Мы должны предупредить полк… Где Хольцер? Вечно этого болвана нет, когда он нужен!

— Я знаю, где он, — умиротворяюще сказал Малыш. — Сейчас приведу.

Вернулся он через пять минут — без Хольцера, но с несколькими бутылками кальвадоса.

— Слишком поздно, — уныло произнес Малыш. — Он ушел — и я, раз такое дело, принес выпивку.

Лёве издал сдавленный рык и раздраженно обратился к Старику:

— Фельдфебель Байер, оставляю тебя командовать здесь. Удерживайте позицию, чего бы это ни стоило. Вы двое, — обернулся он к Барселоне и ко мне, — пойдете со мной. Мы должны как-то передать сообщение.

Мы последовали за ним и вышли главной улицей к открытому полю. Противник уже атаковал деревню, и нам пришлось пригибаться под непрерывным градом снарядов и трассирующих пуль.

Штаб полка располагался в замке, и первым, кого мы увидели, был начальник артснабжения: он сидел в изящном кресле и пил шампанское. Приветствовал он нас весьма радушно.

— Лейтенант Лёве, надо же! У тебя, случайно, нет льда? Здесь найти его невозможно, а шампанское прямо-таки горячее… Но, несмотря на столь серьезное упущение, я нахожу это место вполне сносным. Видел портьеры? Изысканные, правда? У французов хороший вкус, я всегда это утверждал.

— К черту! — рявкнул Лёве. — Где командир?

Едва он договорил, вошел майор Хинка. В рубашке и брюках, тоже с бутылкой шампанского.

— О, Лёве! Что привело тебя сюда? Что-то случилось?

— И еще как! — Лёве достал из кармана сложенную карту и разложил на столе. — К деревне приближается противник. Расстановка сил такая: мы — здесь, англичане — примерно здесь. Они атакуют крупными силами, и мне нужно подкрепление, чтобы отразить их.

Начальник артснабжения прикончил бутылку шампанского, взял другую и затянул непристойную пьяную песню. Лёве бросил на него раздраженный взгляд.

— Много же пользы он принесет в чрезвычайной обстановке!

Майор Хинка отставил свою бутылку шампанского. Закурил сигару и задумчиво склонился над картой.

— Ничего, лейтенант. Паниковать незачем. Окопайтесь вот здесь, за холмом, и удерживайте позицию.

В конце концов, что такое несколько рот англичан? Скажи спасибо, что это не русские!

Он весело засмеялся и выпустил большой клуб сигарного дыма. Начальник артснабжения перебросил ноги через подлокотник кресла. Я видел, что Лёве вот-вот выйдет из себя, и полностью ему сочувствовал. В самом деле, что такое несколько рот англичан, когда ты в уюте и безопасности, сидишь в замке с запасом шампанского и сигар? Лёве жестко распрямился.

— Я бы хотел получить в подкрепление хотя бы роту танков. С меньшими силами не управиться.

— Мой дорогой лейтенант, — заговорил Хинка с едким сарказмом, — готов согласиться, что твои познания и опыт, видимо, намного превосходят мои — и очень хотел бы, чтобы в моей власти было назначить тебя командиром полка. Тогда бы я мог вернуться в Кельн, как мне давно того хочется. Вне всякого сомнения, от этого все выиграли бы. К сожалению, такой власти у меня нет, мы оба должны подчиняться высшему командованию и исполнять отведенные нам роли. Поэтому предлагаю тебе ограничиться командованием пятой ротой и выполнять полученные приказы. Остальное предоставь мне.

Лёве вскинул руку в салюте.

— Слушаюсь.

— Ладно, Лёве, ладно, не будь таким обидчивым! Мы оба несколько раздражены. Беда в том, что военное счастье изменило нам, и мы ничего не можем с этим поделать.

— У нас по-прежнему лучшая в мире армия! — поспешно сказал Лёве.

— Не спорю. Но чем ей сражаться? Голыми кулаками, луками и стрелами? — Майор Хинка покачал головой. — Положение ужасное. Хорошо себя чувствует только высшее командование вермахта.

Наступило молчание. Даже у начальника артснабжения жизнерадостности, казалось, поубавилось. Майор вздохнул.

— Лейтенант, удерживайте позицию, сколько сможете. В двадцать один пятнадцать мы отойдем отсюда и переформируемся в пятнадцати километрах к западу. — Он повернулся к карте и ткнул в нее пальцем. — Вот здесь. Выбора у нас никакого… В двадцать два тридцать отходите и вы. Прикрывать вас оставь лучшее отделение.

— Это отделение фельдфебеля Байера.

— Решайте сами. Перед отходом непременно взорвите мост. Если он попадет в руки противника, кому-то придется очень плохо.

— Слушаюсь.

Голос Лёве звучал подавленно, и мы догадались, о чем он думает: рота будет спасаться за счет отделения Старика. Майор Хинка, должно быть, тоже прочел его мысли. Подошел и положил руку ему на плечо.

— Забудь про дух товарищества, лейтенант. Имей в виду: ты спасаешь не собственную шкуру, а полк, дивизию, возможно, целый сектор. Понимаю, это тяжело, однако напоминать тебе, что идет война, не нужно. Думаю, мы все уже это поняли… Ты не можешь позволить себе расстраиваться из-за одного отделения, а я — из-за одной роты. Важна общая картина.

Начальник артснабжения вдруг громко рассмеялся.

— Гордись, лейтенант! Все отечество бросится тебе на шею в благодарности, как и обещал фюрер.

На сей раз Лёве не смог сдержаться. Подошел к нему и выбил шампанское из руки.

— Как-нибудь напущу на тебя Малыша, — сказал он угрожающе.

— Как хочешь, старина, как хочешь.

Вмешался майор Хинка. Он и Лёве сверили часы.

— Отлично… Что ж, удачи, лейтенант. Имей в виду: в твоих руках судьба всей дивизии.

Когда мы вышли из замка и проходили под окнами той комнаты, я услышал громкий протестующий голос начальника артснабжения и, естественно, остановился послушать, жестом велев Барселоне замолчать.

— Пятая рота отличная. Интересно, понимают ли солдаты, что их бросили на убой?

— Знаешь, — заметил майор, — ты начинаешь слегка раздражать меня. Этот постоянный цинизм…

— Очевидно, это форма самозащиты. Моя семья пожертвовала для отечества уже пятнадцатью сыновьями и дочерьми. Я умру последним. После меня… — Он сделал паузу. — После меня совершенно

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату