никого не останется. И я начинаю подумывать, что положу в фамильный склеп — орла[64] или Железный крест… Я никогда не был особенно верующим, и «Gott mit uns»[65] оставляет меня равнодушным. Не думаю, что Бог…

— Гауптман[66], — сказал майор Хинка, — сожалею о необходимости прервать тебя, — но я занят более важными делами, чем убранство вашего фамильного склепа! Прошу извинить меня.

Я пожал плечами и побежал вдогонку за Барселоной и Лёве. Для меня не было новостью, что нас бросили на убой. Мы поняли это с самого начала; кроме того, нас часто бросали на убой и прежде, но мы ухитрялись уцелеть.

Мелкий холодный нормандский дождь начался задолго до того, как мы окопались на склоне холма на ночь. Когда стемнело, все уже промокли насквозь и были очень не в духе. Слышно было, как на противоположном склоне окапывается противник.

— Пусть идут эти гады! — заорал Малыш. — Я готов их встретить! — Положил одну руку на пулемет, а другой ткнул меня. — Готовься, приятель. Они могут появиться в любое время.

Я оттолкнул его от пулемета. Это был мой пулемет, я вел огонь из него. Малыш был вторым номером. Я был лучшим пулеметчиком в роте, и он не мог сказать мне ничего такого, чего бы я не знал. Я проверил механизм заряжания и ударный механизм, хотя знал, что тот и другой в превосходном состоянии, — проверял их в течение получаса трижды. Но пулеметы — штуки капризные, за ними нужно много ухаживать, чтобы добиться безотказной работы.

На рассвете противник атаковал нас крупными силами. Порта только что сварил кофе — настоящий. Я не мог представить, где он его раздобыл, невольно вспоминал Жаклин и подумывал, не позволил ли он себе небольшую ловкость рук, когда был в доме. Во всяком случае, кофе был настоящим, ветер разносил его запах, и, должно быть, у людей, находившихся за километры от нас, текли слюнки. Малыш клялся, что соблазнительный запах кофе и заставил шотландцев двинуться к гребню холма в такую рань.

Мы наблюдали за ними и поражались их буквальному следованию наставлениям. Они пробегали десять метров и ложились; вскакивали с нервирующим энтузиазмом, пробегали еще десять метров и снова падали на землю. Могло показаться, что они на учениях. С виду эти действия были красивыми, но в данных условиях — совершенно идиотичными. Малыш начал громко подбадривать их, а Грегор с проницательным видом кивнул, заняв место у крупнокалиберной пушки.

— Новобранцы, — сказал он. — Особых хлопот с ними не будет.

— Нельзя недооценивать противника, — сказал Хайде, склонный к замечаниям подобного рода. — Англичане не такие дураки, чтобы бросить против нас полк новичков. Будь уверен, они задумали какую-то хитрость.

Я спустил предохранитель большим пальцем правой руки, крепко взялся за ручки и уперся ступнями в большой камень. Это очень важно, когда ведешь огонь из крупнокалиберного пулемета: отдача такая сильная, что не удержишься на месте, если не закрепишься.

Шотландцы были метрах в двухстах и приближались к участку, который мы ночью заминировали. Мы напряженно ждали. Вскоре воздух огласился криками и стонами раненых, первая волна в беспорядке отступила. Мягко говоря, ты лишаешься мужества, когда оказываешься на краю минного поля, а вокруг тебя лежат подорвавшиеся, лишившиеся ног товарищи. Слышно было, как треклятые болваны-офицеры орут, приказывая солдатам идти вперед. Малыш толкнул меня локтем и указал подбородком на одного из них. Он бежал к нашим траншеям, юбка его развевалась[67]. Это было красиво, но глупо. Видимо, он принадлежал к тем безрассудным, недумающим героям, которые жертвуют жизнью, потому что перевозбуждены, не владеют собой и провоцируют сотни несчастных баранов следовать за ними. Я ждал, пока он не оказался метрах в ста пятидесяти. Мой палец лег на спуск, я хотел открыть огонь — и неожиданно обнаружил, что мной овладело чувство, которое охватывало меня уже несколько раз. Меня словно бы вдруг парализовало. Я дрожал, потел. Меня мутило от страха, палец отказывался двигаться. Я знал, что, когда начну стрелять, первая очередь пройдет перед целью. Малыш с силой ткнул меня в поясницу.

— Стреляй, охламон!

Я стал стрелять. Первая очередь, как я и знал, ушла в землю. Так действовало на меня только начало стрельбы. Такое случалось со мной и раньше, я не мог понять, почему. Теперь эта минута миновала, и я полностью владел собой. Ко мне подбежал лейтенант Лёве.

— Это что за шутки? Возьми себя в руки или жди трибунала!

Шотландцы перешли минное поле, первые из них были всего в ста метрах. С секунды на секунду в нас могли полететь ручные гранаты. Мой правый глаз, пострадавший серьезнее левого при взрыве фосфорной гранаты, начал мучить меня жжением и болью. Я прижался к пулемету, сосредоточась на сотнях бегущих к нам ног. Мышцы напряглись. Пулемет начал изрыгать пули словно бы сам по себе. Люди перед нами падали, как кегли. Минута слабости миновала. Я вновь делал свое дело, чувствуя себя неотъемлемой частью пулемета. Лёве, одобрительно похлопав меня по плечу, пошел дальше.

Малыш вставлял ленту за лентой. Пулемет раскалился, мои легкие заполнились едким дымом. Страх давно исчез, я выполнял привычное, обыденное дело и едва замечал общий ход боя. Пошел мелкий дождь, но теперь он был приятным, освежающим.

Первую атаку мы отразили. Я подумал: неужели эти идиоты не знают, что для уничтожения пулеметного гнезда нужна артиллерия, а не пехотинцы с винтовками и гранатами? Они были более упрямыми, более настойчивыми, чем русские, эти безумные шотландцы, но у нас выдался час отдыха перед тем, как они снова пошли на нас.

— Почему они не шлют бомбардировщики? — спросил Малыш.

— Черт его знает, — ответил я. — Может быть, они хотят получить Крест Виктории[68]. Не хотят делить славу ни с кем.

— Кому нужна слава? — презрительно усмехнулся он.

В назначенное время мы, по приказу майора Хинки, начали бесшумно отходить. К счастью, стояло затишье, противник притаился и зализывал раны; мы старались, чтобы они не догадывались о нашем отходе. Нам меньше всего хотелось, чтобы орда обезумевших шотландцев ринулась за нами и настигла нас в ту минуту, когда мы особенно уязвимы и почти беззащитны. Группа саперов с нетерпением поджидала нас у моста.

— Вы последние? — спросил обер-фельдфебель.

— Как всегда, — подтвердил Малыш.

Обер-фельдфебель кивнул и повернулся к своим саперам. Как только мост будет взорван, они могли уходить, и к черту все остальное. Их не волновало ни что было до этого, ни что будет потом. Мы спрятались за деревьями на обочине, и обер-фельдфебель огляделся в последний раз.

— Порядок, взрываем!

Его солдаты бросились к машине, стоявшей в отдалении на дороге. Обер-фельдфебель нажал кнопку взрывного устройства. Раздался оглушительный гром, мост рухнул в воду. Обер-фельдфебель мгновенно исчез, и мы увидели, как машина саперов уносится на полной скорости.

— Ждем атаки, — сказал Легионер. — На звук взрыва они бросятся со всех ног… Через две минуты будут здесь.

Он угадал с точностью почти до секунды. Мы еще не закончили устанавливать пулемет, как на противоположном берегу речки появились первые солдаты противника. Самые импульсивные из них бросились в воду и поплыли к нам. Малыш терпеливо ждал, когда они достигнут берега, а затем бросил в их гущу несколько гранат.

— Этого достаточно! — крикнул Старик. — Уходим.

Мы с трудом вышли обратно на дорогу, неся тяжелое снаряжение. И увидели, как последние из наших грузовиков скрываются в тучах пыли, покачиваясь и подскакивая на неровной поверхности.

— Ублюдки! — крикнул Порта, швырнув камень им вслед.

Появились «джабо» и стали пикировать на хвост колонны. Пожалуй, мы обязаны жизнью тому факту, что остальные уехали без нас. Дорога была забита горящими машинами и ранеными людьми, и когда «джабо» пошли на второй заход, мы услышали, как лейтенант Лёве кричит всем, чтобы они бежали со всех ног, что означало волей-неволей бросить раненых.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату