Сменяли б — так же до зари, Как он, скучал бы я снаружи, Как я, скучал бы он внутри!

ЭДВИН АРЛИНГТОН РОБИНСОН

(1869–1935)

ЛЮК ГАВЕРГОЛ

У западных ворот, Люк Гавергол, Где по стене багрянцем плющ зацвел, Встань в сумерках и жди среди теней, И листья вдруг зашепчутся о ней, И, как слова, зашелестит их шелк; Она зовет, чтоб ты туда пришел. У западных ворот, Люк Гавергол — Люк Гавергол. О нет, ни проблеска не даст восток, Огнистый мрак в твоих глазах глубок; Но там, где запад мрачно пышет так, Быть может, сам же мрак прикончит мрак: Кровавит лист самоубийца-бог, И ад наполовину рай облек. О нет, ни проблеска не даст восток — Не даст восток. Из гроба я хочу тебе шепнуть, Чтоб поцелуй ослабить как-нибудь, Тот, что всегда горит на лбу твоем И, ослепив, влечет одним путем. Поверь, что к ней ведет один лишь путь, Он горек, но не может обмануть. Из гроба я хочу тебе шепнуть — Тебе шепнуть. У западных ворот, Люк Гавергол, Где плющ багряный по стене зацвел, Где ветры рвут обрывки мертвых слов И не хотят разгадывать их зов, Не чувствуют, что шепчет листьев шелк, Там ждет она, чтоб ты туда пришел. У западных ворот, Люк Гавергол — Люк Гавергол.

ВЕЧЕРИНКА МИСТЕРА ФЛАДА

Однажды ночью старый Эбен Флад Пошел один пройтись путем знакомым На холм, вздымавший свой кремнистый скат Над городом и тем, что звал он домом. Под полною луною на холме Он на пустынную дорогу вышел И вслух сказал, — ведь город спал во тьме И в Тилбери никто его не слышал: «Ну, мистер Флад, к концу подходит год, Луна сентябрьская над урожаем, И птицы собираются в отлет. Счастливого пути им пожелаем. За птиц мы выпьем». И, подняв кувшин, Что долго нес, чтоб осушить глотками, Ответил хрипло: «Что ж, глоток один Я, мистер Флад, охотно выпью с вами». Так, видя только мертвых вкруг себя, В броне надежд разбитых он в тумане Стоял, как призрачный Роланд, трубя В беззвучный рог своих воспоминаний. И чудился ему ответный зов Из города внизу, с пустынных улиц, Приветствие умолкших голосов, Как будто старые друзья вернулись. И как заснувшего ребенка мать В постельку, так кувшин на полог млечный Он опустил, — нельзя ведь забывать, Что вещи хрупки и недолговечны.
Вы читаете Стихотворения
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату