Удостоверившись, что на земле Кувшин стоит надежней многих жизней, И руку протянувши в лунной мгле, Сказал он громко, словно с укоризной: «Да, мистер Флад. Давненько мы вдвоем Не пили вместе. Кончилась разлука. Добро пожаловать в родной свой дом! Теперь давайте выпьем друг за друга!» И снова, будто чокаясь, к луне Кувшин с земли поднял рукой усталой И сам себе ответил в тишине: «Ну что ж, еще раз выпью я, пожалуй! Но больше не просите, мистер Флад, — Ведь так давно… Довольно, сэр, довольно». Да, прошлого нельзя вернуть назад, И Эбен согласился с ним невольно. И вдруг запел средь лунной тишины. Огромный диск в воде дробился, светел; Внимали пенью только две луны, И сумрак эхом от холмов ответил: «Ведь так давно…» Но с песенкой простой Не справился, и вдруг пресекся голос, И он, подняв к луне кувшин пустой, Замолк, и песня эхом раскололась. Один с луной над городом глухим, Где заперты чужими на засовы Те двери, что всегда открыть пред ним Друзья и в полночь были бы готовы.

ЭЗРА ПАУНД

(1885–1972)

МИРНЫЙ ДОГОВОР

Я заключаю мир с тобой, Уолт Уитмен, — Я тебя ненавидел достаточно долго, Я к тебе прихожу, как взрослый сын К упрямому и крутому отцу; Я возмужал и ценю друзей; Это ты прорубал девственный лес, А теперь время искусной резьбы. Мы с тобой одного черенка и корня — Пусть будет мир между нами.

ОСТАВШИЕСЯ

О, одиночки моей страны, Оставшиеся в рабстве! Творцы, надломленные в борьбе, Затворники в уединенье, Осмеянные отщепенцы, Любовники нищие красоты, Заплутавшие в системах, Потерявшие управленье. Вы, не торгующие собой В угоду успеху, Вы, желающие творить, Не хотящие красть повторений. Вы, с изощренным чувством Отвергающие лжезнанье, Вы, познающие первыми, Ненавидимые и гонимые, Поймите: Я почуял бурю, Я избрал изгнанье.
Вы читаете Стихотворения
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату