в мае. Для этого использовалось специальное войсковое подразделение, предназначенное именно для подобных целей. Партизанам удалось найти и осмотреть лагерь Селиверстова. Он пуст, все землянки сожжены и взорваны. Ими также обнаружены тела погибших бойцов из состава разведгруппы.
— А документы Хильгера?
— Их нет. Но, по данным партизан, немцы их также не получили.
— Вот как? И чем вы можете объяснить это?
— Я полагаю, что старший лейтенант, не имея возможности передать полученные сведения по рации, хотел переправить документы через линию фронта. Но просто не успел этого сделать. Наш связной опоздал всего на несколько дней…
— Весело… И что же мне докладывать командарму? Он только вчера об этом вспоминал!
— В последнем своем донесении, которое было нами принято с большими купюрами, из-за неисправности радиостанции старшего лейтенанта, он сообщал, что вынужден оставить часть раненых у местного лесника. Тот уже не раз оказывал помощь отряду. Вполне возможно, что кто-то из них в курсе дела…
— М-м-да! Шатко это всё… ненадежно как-то.
— Других вариантов у нас нет, товарищ генерал-майор.
— Что вы предлагаете?
— Дать указание партизанам, чтобы они нашли и опросили раненых. Насколько нам известно, немцы тоже продолжают их поиски. К сожалению, партизаны располагают там очень незначительными силами, в основном, ведут разведывательную работу. Их боевые возможности весьма ограничены…
— Ну, войсковой операции от них и не требуется… Пусть навестят этого лесника.
— Я сегодня же передам это распоряжение!
— Не затягивайте! Сведения, полученные Селиверстовым, очень нам помогли бы сейчас…
Радиограмма
«Ястребу»
Принять меры по обнаружению уцелевших бойцов из группы Селиверстова. Для этого навестите известное вам лицо.
«Часовой»
Р А П О Р Т
Заместителю военного коменданта… района
Майору фон Крамеру.
Согласно вашей просьбе, направляю вам текст перехваченной и расшифрованной нами радиограммы. Адресат с позывным «Ястреб» нам неизвестен. Отправитель радиограммы с позывным «Часовой» — радиостанция разведотдела 8-й армии противника.
Заместитель командира
6 отдельной роты радиоразведки
Обер-лейтенант Хаузен.
Р А П О Р Т
Заместителю военного коменданта… района
Майору фон Крамеру.
Докладываю Вам, что в период с 02.06.1942 по 21.06.1942 г. отмечена активность партизан в районе разгромленного нами в мае лагеря русских диверсантов. Разведчики партизан несколько раз проникали на территорию лагеря, осматривали разрушенные сооружения и производили поиски. Ими также были захоронены тела диверсантов, убитых в ходе операции.
Нами прослежены маршруты передвижения партизан и установлено предполагаемое место их базирования.
В настоящее время производится передислокация моего подразделения, с целью установления надлежащего контроля над передвижениями противника. Нами также будет продолжена работа по выявлению места базирования партизанского отряда.
Обер-лейтенант Гельмут Рашке.
Радиограмма
«Часовому»
Лицо, к которому необходимо нанести визит, установлено. Для связи с ним направляется группа из отряда «Мстители», так как своих людей, способных провести это мероприятие, не имею. Поисковая группа этого отряда ранее уже проводила поиски по интересующему вас вопросу.
«Ястреб».
Р А П О Р Т
Заместителю военного коменданта… района
Майору фон Крамеру.
Согласно вашей просьбе, направляю вам текст перехваченной и расшифрованной нами радиограммы. Адресат с позывным «Ястреб» ответил на полученное приказание из разведотдела штаба 8-й армии противника. Согласно полученному приказу, он формирует группу для выхода в указанный ему район.
Заместитель командира
6 отдельной роты радиоразведки
Обер-лейтенант Хаузен.
Телефонный разговор.
— Гельмут?
— Да, герр майор! Рад вас слышать!
— Взаимно, мой друг. А у меня для вас есть новости!
— Слушаю вас, герр майор!
— В ближайшее время ваши друзья направятся за теми, кто имел непосредственное отношение к вашему майскому делу. Это те, кого не оказалось тогда на месте.
— Очень хорошо, герр майор! Мы просто в нетерпении!
— Вы хорошо подготовились?
— Не волнуйтесь, герр майор, на этот раз никаких осечек не произойдёт!
— Надеюсь на вас, мой друг…
Радиограмма
«Фридриху»
Наблюдаю выход группы лиц из контролируемого района. Направление движения — в район контрольного поста № 7. Состав группы — 5 человек. Вооружение — винтовки.
«Ойген»
Радиограмма
«Спартанцу»