105
См.: Каплинский Б. Биография царя Соломона и его эпоха. С. 231.
106
Электроном во времена Флавия называли сплав из четырех частей золота и одной части серебра.
107
Иосиф Флавий. Иудейские древности. С. 327.
108
Не исключено, что эти 11 месяцев были использованы Соломоном для тщательной репетиции всех деталей праздника обновления Храма – как показано ниже, это было грандиозное действо, причем сотни участвовавших в нем певцов и музыкантов выступали удивительно слаженно – при пении огромного хора казалось, что звучит «один голос».
109
В синодальном переводе – 23-й псалом.
110
Здесь и далее перевод псалмов приводится по изд.: Теилим Швут Ами: С избранными комментариями Раши, Радака, Сфорно, Мальбима, Алшиха, Мецудот и многих других древних и современных еврейских мудрецов. Иерусалим, 2003.
111
Собрание сказаний к книгам Невиим и Кетувим: В 4 т. / Сост. и ред. И. я. Клепгольц. Бней-Брак, 1990. Т. 2. С. 48-49.
112
В синодальном переводе – 137-й псалом.
113
Гиматрия – числовое значение слова, полученное из сложения числовых значений букв ивритского алфавита (алеф – 1, бэт – 2. гимел – 3, далет – 4 и т. д.).
114
В оригинальном тексте нет слова «даже».
115
Сидур Шаарей тфила (молитвенник «Врата молитвы»: На будни, субботу и праздники. Иерусалим, 5759 (1998). С. 596.
116
Джонсон П. Популярная история евреев. С. 77-78.
117
Этот мидраш является явной аллюзией на первые два стиха 31-й главы Книги притчей Соломоновых: «Слова Лемуила царя. Наставление, которое преподала ему мать его: что, сын мой? что, сын чрева моего? что, сын обетов моих?»
118
Бялик X. Н., Равницкий И. X. Агада: Сказания, притчи, изречения Талмуда и Мидрашей. С. 165.
119
В более точном переводе Д. Йосифона «жен-княгинь», то есть жен, бывших дочерьми правителей и представителей аристократии различных государств.