Руль. 1922. № 470, 4 июня — Стихи 1979.

158.

Вкл. в: Стихи 1979, где датировано: Крым, 1918 г.

159.

Горний путь, с вар. ст. 16: «заполняются влагой жемчужной». — Стихи 1979.

160.

Вкл. в: Стихи 1979. Автограф в письме к родителям из Кембриджа 10 июня 1922 г., с комментарием: «На следующей странице ты найдешь, милый папочка, неизданное стихотворение Алекс<андра> Серг<еевича>. Представь себе монастырь, ласточек и левитановское озеро…» (Berg Collection).

161.

Руль. 1921. № 136, 29 апреля. — Стихи 1979, где датировано: Крым, 1918 г.

162.

Е. L. — очевидно, Ева Любржинская, с которой Набоков познакомился в 1916 г. на Иматре и снова встретился в Англии, где Ева вышла замуж за соученика Набокова по Кембриджу Роберта Льютенса.

163.

М. Ш. — очевидно, Марианна Шрайбер, балерина. Набоков знал ее по Петербургу и снова встретил в 1920 г. в Англии.

164.

Руль. 1921 № 267, 2 октября, с вар. в ст. 3: «…мимо синих болот…». — Стихи 1979, где датировано: 1921 г.

165.

Руль. 1921. № 43, 7 января, без эпиграфа, в цикле «Сказания» (вместе со ст-ниями 69 и 132). Эпиграф взят, очевидно, из книги П. Бессонова «Калики перехожие», где приводится рождественский стих пинян: «Святы вечор, свят! / Усе лузи да вылетала / Ряба зовзуленька, / Ой, в одному лузи / Да не бувала: / Ой в тум лузи / Павы ходили, / Павы ходили, / Перья ронили. / А за павами / Красная Панна, / Красная Панна / Панна Марыя: / Перье зберала, / У рукавец клала, / За рукавца брала, / Веночик вила…» (Бессонов П. Калики перехожие: Сб. стихов. М, 1863. С. 35). В рецензии на сборник А. Ремизова «Звезда надзвездная», говоря о пресности ремизовских сказок, Набоков противопоставляет им бесхитростные древние сказки:

В апокрифе, в легенде есть антикварное очарование, таинственные перспективы древнего мышления, пейзажи, облагороженные далью, символы, которые во время оно были полны благоухания и значения.

(В. Сирин. Звезда надзвездная // Руль. 1928. 14 ноября; цит. по: Набоков II. С. 666).

166.

Сегодня. 1922. № 245 — Стихи 1979.

167.

Вкл. в: Стихи 1979.

168.

Руль. 1920. № 10, 27 ноября, подпись Cantab (Cantab (англ. разг.) — студент Кембриджского университета, от лат. Cantabrigiensis— из Кембриджа, кембриджский).

169.

Руль. 1920. № 21, 10 декабря, подпись Cantab (см. примеч. 168).

171.

Вы читаете Стихотворения
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату