Джекки весело рассмеялась, но она была явно польщена.
— Вы говорите как настоящий поэт, Кеннет! Я, хоть и психолог, но не предполагала ничего подобного в аналитике крупной компании.
Кеннет хотел было ответить, но его отвлек звонок телефона. Извинившись, Кеннет вышел в другую комнату.
— Как же тебе повезло, Глэдис! — Джекки сияющими глазами смотрела на подругу. — У тебя прекрасный муж, к тому же однолюб.
— Ты полагаешь? — лукаво спросила Глэдис. Не то чтобы она в этом сомневалась, просто ей было приятно услышать это из уст другой женщины.
Джекки горячо закивала, ее взгляд стал серьезным.
— Думаю, пришла пора и мне пересмотреть свои взгляды на супружество. А то в моей практике встречались такие парочки, что ой-ой-ой. Как-нибудь я тебе расскажу, и ты поймешь, почему я избегала замужества. Но ты держись за Кеннета.
— Милые дамы! Как это ни грустно, но я вынужден вас покинуть. — Кеннет вернулся к столу с извиняющейся улыбкой.
— О, как жаль! — воскликнули обе женщины чуть ли не в один голос.
— Я огорчен не меньше вашего, — Кеннет действительно казался расстроенным, — но ничего не поделаешь, мне необходимо отлучиться в офис. Так уже бывало, ты же знаешь, дорогая. — Последнюю реплику Кеннет произнес, глядя жене в глаза.
Глэдис удрученно кивнула. Действительно, Кеннету порой приходилось срываться на работу в неурочное время. Иногда даже по выходным.
— Джекки, приношу вам свои извинения. — Кеннет несколько церемонно обратился к гостье. — Надеюсь, моя жена сумеет вас развлечь.
— Конечно, Кеннет, не беспокойтесь, — поспешно отозвалась Джекки. — Работа для мужчины прежде всего, а мы с Глэдис найдем о чем поболтать.
Кеннет благодарно улыбнулся и, мимоходом чмокнув Глэдис в щеку, ушел.
В столовой на несколько секунд воцарилось неловкое молчание. Глэдис, с виноватой улыбкой посмотрев на подругу, беспомощно развела руками.
— Не переживай, — поспешила успокоить ее Джекки. — Вечер получился замечательный, да и мне уже пора.
— Но я обещала показать тебе дом, — возразила Глэдис.
— Ну если тебе нетрудно…
Глэдис принялась с увлечением показывать Джекки их с Кеннетом жилище. Ей самой очень нравился этот дом, светлый и просторный, с высокими, прямо-таки дворцовыми потолками.
— Я вижу, это довольно старая постройка, — заметила Джекки, с любопытством осматриваясь.
Глэдис кивнула.
— Этот дом принадлежал двум или трем поколениям Тинаполи, — пояснила она, с удивлением уловив в своем голосе горделивые нотки. — Но в итоге он достался Кеннету. Это длинная история.
В эту длинную историю Глэдис предпочла не вдаваться, поскольку сама ее толком не знала. Она мысленно пообещала себе в ближайшее время расспросить обо всем мужа.
— Как видишь, это столовая. — Глэдис вернулась к безопасной теме и широким жестом обвела комнату, где они только что ужинали. — Мы нередко коротаем здесь вечера. — Глэдис запнулась, почувствовав что-то вроде непрошеной досады. Ведь в памяти всплыло их с Кеннетом решение ужинать в кухне. Но не рассказывать же об этом Джекки! — А вот гостиная.
Глэдис распахнула дверь в не менее просторную комнату, обставленную тяжеловесной кожаной мебелью. Между двумя креслами стоял низкий кофейный столик красного дерева, старинный и явно очень дорогой. Комната была выдержана в коричневых тонах и по сравнению с солнечной столовой казалась немного мрачноватой. Но все же она была великолепна.
— Сюда мы перебрались бы пить кофе, если бы Кеннет не сорвался столь внезапно, — пояснила Глэдис, подавив вздох сожаления. — Но это и сейчас не поздно, если хочешь, я приготовлю.
— Как в лучших старых традициях, — с улыбкой отозвалась Джекки. — Нет, не беспокойся. Я не очень люблю кофе и пью его крайне редко.
Они продолжали осматривать дом. Глэдис показала гостье комнаты на втором этаже, куда вела массивная дубовая лестница. Там располагалась их с Кеннетом спальня и еще несколько комнат, которыми они почти не пользовались. Разве что небольшая комната, которую Глэдис в шутку называла своим будуаром.
Джекки с любопытством осматривала комнаты, не переставая восхищаться. В восторг ее приводили и картины, и изящная драпировка стен, и гардины.
— Так ты, оказывается, супруга богатого наследника, — шутливо заметила Джекки, когда осмотр был закончен и они вернулись в гостиную. — Теперь мне даже неловко приглашать вас с Кеннетом в свою съемную квартиру, хотя она и неплохая.
— Ты живешь на съемной квартире? — не поверила Глэдис. — Разве ты не можешь позволить себе собственный дом, хотя бы не в самом дорогом районе?
Джекки в ответ пожала плечами.
— Пока я живу как перекати-поле и не вижу смысла обременять себя собственностью. Ведь это налоги, расходы и прочие хлопоты. Но вот когда я стану почтенной матроной вроде тебя…
— Ну уж и матрона! — Глэдис шутливо замахнулась на подругу диванной подушкой.
Джекки улыбнулась.
— Нет, кроме шуток, вы с Кеннетом — прекрасная пара, и я искренне за тебя рада. Твой Кеннет умница, многого достиг и при этом вовсе не чопорный сухарь. — Джекки взглянула на часы. — О, мне пора! — Она с сожалением вздохнула. — Но теперь я ваша должница. Жду вашего с Кеннетом ответного визита!
7
Ответное приглашение не заставило себя ждать. Однако Джекки, как и предупреждала, все же не стала устраивать вечеринку у себя дома.
— Знаешь, моя квартирка не такая уж плохая, и я буду рада, если ты заглянешь ко мне на чашку чая. Но принимать гостей… — Джекки смущенно улыбнулась. — Я очень плохая хозяйка, и к тому же нам будет гораздо уютнее за столиком ресторана.
Глэдис сообщила Кеннету, что в ближайший уик-энд они приглашены в ресторан.
— Ты очень понравился моей подруге, — лукаво добавила она, но Кеннет лишь кивнул, давая понять, что принял к сведению и то, и другое и ничего не имеет против.
Вообще Глэдис решила, что знакомство с Джекки не произвело на ее мужа особого впечатления. На вопросы Глэдис, как ему понравился вечер и ее подруга, Кеннет отвечал односложно или невпопад, слушая вполуха. Тем не менее, когда они в назначенный час оказались в ресторане, Кеннет приветливо поздоровался с Джекки и весь вечер был в приподнятом настроении. Он с увлечением принимал участие в общей беседе и по очереди усердно танцевал с обеими своими дамами. А ведь Глэдис знала, что танцевать он терпеть не может. Она лишний раз убедилась, что ее муж — истинный джентльмен. Что ж, это очень приятно!
Однако когда они наконец расстались после многочисленных заверений видеться как можно чаще и Кеннет галантно усадил Джекки в такси, Глэдис по лицу мужа догадалась, что вечеринка его утомила. В такси он пару раз украдкой зевнул, и Глэдис решила больше не докучать мужу их совместными выходами в свет.
— Ты видишься со своей Джекки куда чаще, чем со мной! Готова променять собственного мужа на подругу. — Кеннет, лежа в постели, насмешливо наблюдал за туалетом жены.