превосходного коньяка, получив от хозяина отеля заверения в пашей полной благонадежности, они засунули нас в поезд-паром до Лондона, снабдив все же полицейским эскортом. Проводник был так любезен, что раздобыл нам ведерко со льдом, и, да, отвечая на твой вопрос, мы допили шампанское, подъезжая к Кале. Достался стакан и нашему сопровождающему, за что он преисполнился благодарности. Мы с Кевином были парочкой дилетантов и считали, что благополучно выбрались из скверного положения. И с тех пор, — Мисси отставила чашку, — Кевин уже не занимался ни древностями, ни однодневками. И шестнадцать или семнадцать лет я не вспоминала ни о «Сиракузском кодексе», ни о перстне Теодоса.

Она послала мне умоляющий взгляд:

— Ты должен мне поверить.

— Я всегда любил твои рассказы, Мисси, все равно, правдивые или нет. Итак, ты говоришь, все повторяется заново? Дежа вю?

— Да. Нет. Я хотела сказать, не совсем повторяется.

— Что изменилось?

Она снова подцепила ногтем фотографию и приподняла так, чтобы мне было видно.

— В прошлом году Томми Вонг пришел ко мне с предложением.

Она уронила снимок на стол лицевой стороной вверх.

— Он сказал, что Рени Ноулс обнаружила «Сиракузский кодекс».

— Рени нашла «Кодекс»? Наша Рени? Где? Как?

Она покачала головой:

— Неважно. Главное, он был у нее.

— И?..

Она вытянула руку.

— А потом Томми Вонг положил гранатовый перстень Теодоса вот на эту самую ладонь.

XXXIV

— Мисси, уже половина двенадцатого.

Мисси повернула на руке сверкающий бриллиантами браслет и взглянула на него.

— Так и есть.

— Каким образом ты их заводишь?

Она самодовольно улыбнулась:

— Они атомные.

Я вздохнул:

— Вонг ушел.

— Не волнуйся. Пока он надеется, что я появлюсь, будет ждать.

— И что именно он надеется от тебя получить?

Сладкая улыбка:

— Тебя.

— Мисси, как ты можешь так со мной обходиться? Как бы, спешу добавить, ты не обходилась.

— О, брось, Дэнни. Мы знаем, что перстень у тебя.

Я едва не онемел.

— Перстень, — расхохотался я. — Теодоса? У меня?

— Конечно.

— Ты только что сказала мне, что он у Томми Вонга.

— Был. Прошедшее время.

— И что случилось?

Она пожала плечами.

— От Томми он ушел.

— Как ушел? Вызвал такси?

— Неважно. Он не ушел далеко.

— Ладно, оставим в стороне эту подробность, пока ты не просветишь меня относительно моего участия в этой паутине алчности. Скажи, у кого я его украл?

— Глупый мальчик. Ты украл его у Рени, — она похлопала меня по руке, — после того как убил ее.

— Это не смешно, Мисси. Я думал, интуиция подсказала тебе, что я ее не убивал.

— Так и было, пока я не узнала, что кольцо перешло к ней.

— А это кто тебе сказал?

— Томми. Он всегда знал, где оно находится.

— Может, это он ее убил?

— Он говорит, что ты.

— Блестяще! А как тебе такой вариант: она дала мне кольцо на хранение, а потом ты ее убила?

— Дэнни, — оскорбилась она, — не будь смешным!

— Ты сама не будь смешной, Мисси. Я в жизни не слышал об этом распроклятом перстне, пока Бодич не прокрутил свою запись, больше недели спустя с убийства Рени. Ты же там была, не забыла? И даже тогда я никак не мог узнать, что за полторы тысячи лет кто-нибудь в мире видел этот перстень. Бодич об этом точно не говорил. Я узнаю такие вещи, только когда кто-то вроде него или тебя вздумает мне рассказать. Я думал, все это из-за «Сиракузского кодекса». Какой же я дурак!

— Дэнни, не суди себя так строго.

Я перевернул руки ладонями вверх.

— Если уж мне судьба быть смешным…

— После того как исчезает внешняя мишура, — рассеянно проговорила она, — ничего другого и ждать не приходится.

— Ну я, безусловно, рано начал.

— Не так все плохо, дорогой. Ты мог бы работать в «Вечерних новостях». Работа состоит в том, чтобы пугать, а не развлекать.

Я тронул ее обручальное кольцо.

— От которого мужа?

— От первого.

— Это хирург-ортопед?

— У него были золотые руки, — она вздохнула. — Чего он только не умел. Тем меня и соблазнил. Он показывал карточные фокусы, играл на саксофоне — даже сам мастерил ботинки. Каждый ботинок точно по форме пальцев на ногах.

Она пошевелила пальцами.

— Как от Буггатти!

— Таких ужасов ты еще ни про одного мужа не рассказывала…

— И только после свадьбы я выяснила, что он все делает руками.

Она вздрогнула и отвела глаза.

— Не хочу об этом говорить.

— И хватит! Послушай меня. Ты до сих пор носишь его кольцо.

Она расправила пальцы на столе, чтобы удобнее было им любоваться.

— Терпеть не могу ломбардов.

— Мисси, ты в жизни не бывала в ломбарде.

— Конечно нет. Там и впрямь так ужасно, как рассказывают?

— Я к тому: это кольцо что-то значит для тебя?

— Оно с бриллиантом. Конечно, оно кое-что значит.

— Он не требовал его назад после развода?

— Он умолял меня сохранить его.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату