Это случилось во время одного из обедов в ее квартире. У Элис К. был тяжелый день — несколько раз выходили из строя компьютеры, ее отвлекали от работы, а на совещании Фрэнк Е. подверг ее «словесному избиению». Элис К. вернулась домой униженная и уязвленная. И когда приехали два ее сотрудника и расположились в ее гостиной, у нее появилось злобное желание. Она видела, что им хочется ей угодить, и ее глаза недобро сощурились.
— Признавайтесь, — произнесла она. — Я снюсь вам в кошмарах?
Офисная зараза
Элис К. больше всего нравится во Фрэнке Е. то, что хотя он бывает враждебным и замкнутым, но никогда не перекладывает свои дела на других.
— Почему в офисах полно лентяев? — почти каждую неделю спрашивает Элис К. Рут Е. — В мире вообще много таких людей или все они собираются в наших конторах?
Рут Е. называет их офисной заразой. В журнале «Зеленая богиня» таких можно насчитать десятки. Они увиливают от работы. Используют идеи других сотрудников. Постоянно хитрят и виляют.
Самый худший представитель этого племени сидит рядом с Элис К. и абсолютно ничего не делает, пока не замечает, что приближается Фрэнк Е. Тогда он берет телефонную трубку и, не набирая никакого номера, начинает громко разговаривать, давать указания и якобы что-то записывать.
— А... понятно... очень хорошо... ладно, мы с вами свяжемся.
Как таким людям удается получить работу?
Теперь поговорим о других пронырах в офисе журнала «Зеленая богиня». Они вам кого-то напоминают?
Эта сотрудница воплощает в себе все возможные раздражающие черты. Разговаривая по телефону, очень любит барабанить пальцами по столу. Хлюпает, когда пьет кофе, и причмокивает губами. Часто жует морковки на работе, любит напевать нечто без определенной мелодии, а иногда издает носом противный свист. Кроме того, она большая зануда: ленива, вечно жалуется и прекрасно умеет находить причину, чтобы не выполнять свои обязанности. (Пример «Сейчас я не могу заняться этим проектом, потому что уже три часа, и если я его начну, то в пять мне придется прерваться, а в этом нет никакого смысла, ведь когда я приду на работу завтра утром, я не смогу вспомнить, на чем я остановилась...»)
Это один из сотрудников, который вечно выпадает из коллектива и чье имя Элис К. никогда не помнит. («Как его зовут? Ах да. Джим!») Элис К. не знает, проныра он или нет (возможно, он находится на первой стадии развития этой формы), но внешне похож — худой, как будто съежившийся, вечно теряющийся на заднем плане. Рядом с ним Элис К. чувствует себя неуютно; обычно она много недель подряд практически не сталкивается с ним на работе, а когда однажды они оказываются рядом в очереди к рождественскому угощению, она не знает, о чем с ним говорить.
Финансовый проныра. Всегда появляется там, где кто-то отмечает день рождения и можно полакомиться тортом, но отсутствует, если кто-то увольняется с работы и собирают деньги на прощальный подарок. Прикарманивает канцелярские принадлежности. Ворует ручки. Никогда не платит за других, но часто возникает на пути коллег, идущих за кофе, и просит:
— Возьмите мне большой кофе с двойными сливками. Я вас сейчас догоню!..
А потом забывает отдать деньги.
Общительная зараза. Искренне верит, что все в офисе желают слушать об интимных подробностях ее личной жизни, медицинских проблемах, привычках в сфере гигиены, о ее весе, новом коврике, купленном на распродаже в выходные, о том, что вчера она ела бобы на обед, и как потом полночи не могла уснуть из-за несварения, и что сегодня она серьезно поругалась по телефону с матерью из-за всего перечисленного. (Совет: ни в коем случае не просите ее пересказать сюжет фильма. А если услышите фразу: «Прошлой ночью у меня был очень странный сон...» — немедленно бегите прочь и прячьтесь.)
Эмоциональная зараза. Обычно (но не всегда) это женщина, которая так отчаянно не уверена в себе (своей внешности, уме, профессиональных навыках), что тратит кучу времени на то, чтобы при любом удобном случае напомнить всем вокруг, какая она важная и ценная личность. Не упустит возможности рассказать о хороших отзывах в свой адрес и постоянно старается убедить окружающих, что ее жизнь более увлекательна, чем это есть на самом деле («Боже, ты не представляешь, как я была занята в выходные!»). Мастер делать двусмысленные комплименты («Твои волосы выглядят по-новому: ты их обесцветила или проблема в другом?»).
Недавно, страдая от очередного приступа разочарования и усталости, Элис К. села за свой письменный стол и напечатала очередное послание.
ОТКРЫТОЕ ПИСЬМО, АДРЕСОВАННОЕ КОРПОРАТИВНОЙ АМЕРИКЕ