тайну.
— Вот этого не должно было произойти, — говорит Кэтлин. — Мне вообще-то больнее, чем я ожидала. Я чувствую себя идиоткой.
— Нет. Ты не идиотка.
Кэтлин вспоминает, как охарактеризовал ее Дарио в плане секса. Но она не опустится до того, чтобы задать подобный вопрос и Найджелу.
— Я хочу знать подробности.
— Не надо спрашивать.
— Я не буду. Но все равно хочу знать.
— Не стоит. Это глупо. В смысле, я глупый. Не ты.
— Мы договаривались, что этого быть не должно, но мы не обсудили, что будем делать, если это все же случится. Хотя, конечно, — продолжает Кэтлин, — может, для тебя это важно. Настолько важно, что ты решишь разорвать наш брак.
— Не сходи с ума. — Он безо всякого повода открывает и закрывает холодильник. — Я не знаю. Прости. Я козел. Это совершенно ничего для меня не значит. Если ты все же выслушаешь подробности, тебе станет легче? Если ты узнаешь, насколько все глупо получилось?
— От этого мне станет только хуже.
— Так что же делать?
Она пожимает плечами.
Найджел пытается разрядить обстановку.
— Может, и ты заведешь интрижку, чтобы мы были квиты?
Кэтлин это предложение не веселит.
— Мне что, с кем-нибудь переспать?
— Я пошутил.
— К чему шутить? Может, это не такая уж и плохая идея.
— Я сказал невсерьез.
— Слушай, я не хочу заводить роман на стороне. Ради бога. Просто мне больнее, чем я ожидала.
— Чем ты ожидала? Ты этого ожидала?
— Я знала, что это случится. Ты как открытая книга, — говорит она. — И кто знает, может, я и воспользуюсь твоим предложением безнаказанно завести роман, а может, и нет. Вот и гадай теперь.
— Ты шутишь?
— Нет.
— Что я могу сказать, поступай как знаешь. Я тебя остановить не вправе, но я очень об этом сожалею.
— Ты сожалеешь? — Она повышает голос. — Это я, блядь, сожалею. Не я тебя к этому подтолкнула. Я сожалею, черт возьми.
Следующие несколько дней Кэтлин груба со стажерами — это всегда безошибочный показатель ее настроения. Она ищет конфликтов с журналистами и стирает их в порошок, звонит издателю, Оливеру Отту, и оставляет на его автоответчике очередное сообщение, требуя увеличить бюджет, с намеком на то, что речь может зайти об ее отставке. Совету директоров «Отт Групп» в Атланте она посылает электронное письмо с аналогичным предупреждением.
Кэтлин крайне недовольна тем, как закончился ее разговор с Найджелом. Разрешение на интрижку — да что мы за люди?
Ближе к концу недели она заходит к Дарио — в его офис в штаб-квартире партии Берлускони на Виа-дель-Умильта. Он встречает ее внизу. Дарио выглядит более солидно, чем обычно, более уверен в себе; очевидно, коллеги его уважают. Он проводит гостью в кабинет с малиновым ковром: телевизор с плоским экраном беззвучно транслирует новостной канал, на потолке фреска наполеоновского конного сражения.
— Кабинет роскошный, может, ты и прав насчет Берлускони, — комментирует она, выглядывая во двор из открытого окна четвертого этажа.
— Попросить для тебя кофе?
Кэтлин садится.
— К сожалению, у меня мало времени.
— Так ты зашла просто поздороваться?
— Да, забежала ненадолго, — говорит она. — Странно, да, мы работаем совсем рядом, но ни разу не столкнулись.
— Я знал, что ты вернулась и снова работаешь на Корсо Витторио, так что я старался держаться оттуда подальше.
— Зря.
— Знаю, это было глупо.
— Ладно, — гостья встает.
— Да, ты действительно ненадолго, — Дарио поднимается и выходит из-за стола.
Она дотрагивается до его шеи. Подается вперед, чтобы поцеловать его.
— Вообще-то это не очень хорошая идея, — Дарио похлопывает Кэтлин по руке, но не убирает ее.
— Всего один поцелуй? Чтобы вспомнить, как это было? — это всего лишь шутка, и Кэтлин отпускает Дарио. — Прости. Не могла устоять.
— Рад, что я настолько привлекателен.
— Значит, нет?
— Это плохая идея.
— А если закрыть ставни? — Она игриво похлопывает по обитому кожей столу.
Дарио смеется.
— Ты с ума сошла.
— В котором часу заканчиваешь?
— У нас после работы деловой ужин, будем обсуждать стратегию партии.
— А ужин когда кончится? — Кэтлин подходит к Дарио и кладет руки ему на плечи. Он накрывает их ладонями. Когда они целуются, она смотрит на него. А Дарио закрывает глаза. Потом они оба делают шаг назад, а их руки скользят вниз, опускаясь на бедра партнера.
— Это было…
— Странно.
— Очень странно.
— Ты. Снова ты.
— Да. Снова ты.
Кэтлин застегивает плащ.
— Я вернусь вечером после работы. Скажем, в начале одиннадцатого?
— Ужин как раз будет в разгаре.
— Ну, найди повод вернуться сюда. Я буду внизу.
Кэтлин приходит после работы, как и намеревалась, а Дарио сбегает с ужина. Он ведет ее в кабинет.
— Только у меня одно требование, — сообщает она.
Дарио не знает, продолжать ему стоять или сесть за стол.
— Я не хочу быть такой, как раньше, — продолжает Кэтлин. — Мне не понравилось, как ты меня описал.
— Я тоже уже не такой, как был, — отвечает он и садится. — Может, как раз потому и нет смысла этого делать.
— Тогда давай просто поговорим. Но пусть хотя бы стол нас не разделяет. Или ты боишься, что накинешься на меня? — Кэтлин подходит к нему, наклоняется, целует. Потом садится к нему на колени.
Она рассматривает Дарио, его уязвимое лицо. Посмотрите на него: он ее хочет. Поняв это, Кэтлин