— Эй, Пинкертон, — Варвара вальяжно облокотилась о дверь магазина, — в прошлый раз я украла бутылку вискаря из магазина, а ты лохонулся.

— «Blue Label» за двести двадцать долларов. Их вычли из моей зарплаты. Я видел, как вы положили ее в сумку.

— Почему ты не сказал? Почему не поймал меня и ментам не сдал?

— Потому что ты — моя женщина.

— Что?! Мне показалось?!

— Ты — моя женщина. Ты будешь моей. Я буду ждать тебя. Терпеливо.

— Ты не прихерел, случаем? Книга жалоб и предложений в магазине есть?

— Сейчас принесу.

Варвара размашисто размашистой губной помадой написала: «В 18:00 у „Сатирикона“».

— Знаешь, что такое «Сатирикон-то»?

— Я был там. «Бабочек» Виктюка смотрел.

— О, да ты — эстет?! Знаешь, что все эстеты — пидорасы?

— Знаешь, что ты очень красивая?

— Ладно, гей, в шесть — и не опаздывай. Я билеты возьму… С меня должок за виски.

— В чем ты будешь одета?

— Это еще зачем?

— Хочу гармонично выглядеть с тобой…

— Гармонично… Обоссаться можно… Ты где такое слово выловил? Из толкового словаря эстетов?

Варвара усмехнулась задумчивыми глазами и уже на выходе из супермаркета нагло прошептала:

— Я буду без трусов, детка…

* * *

Таиланд. Режиссер проекта «всемирная проституция» Семен Горров был прожженным ценителем порноиндустрии и, хоть боялся признаться сам себе, — сексоголиком. Еще не прошло полчаса с момента заселения в гостиницу, как он уже трахнул уборщицу на этаже отеля. А сейчас с бокалом коньяка «Martell X. O.» из Duty-free ломился к Ричарду в номер.

— Осел, открывай. Медведь пришел…

Ричард распаковывал вещи. Достал фотографию Варвары и поставил на тумбочку.

— Какой, блядь, медведь?! Алкаш ты! И почему я — осел?

— Из мультфильма про Винни Пуха. Я — медведь Винни Пух, ты — осел Иа.

— С какого хуя?

— А с такого — я уже задрал одну пылкую телку, которая прибиралась на этаже. Просто разорвал ее. Она как обезьянка визжала: «А-а-а-а!!!» Я ее заставил скандировать: «Ю-ю-ющенко! Ю-ю-ющенко!!» Я ржал так, что не мог кончить, прикинь… Ты не представляешь, какие у них маленькие дырки. Просто дырочки — и все тут. Малюсенькие-премалюсенькие дыроебочки.

— Горров, давай без фанатизма…

— Она все говорила мне потом: «Mister Big fuck». Понял, я — Mister Big fuck. Значит, я — медведь с Биг факом.

— Биг Фак ты в Биг Маке. И с какого перепуга, я — осел Иа?

— Ты че, чувак, не помнишь мультфильма?! Ну, вспомни, когда хвост свой он в горшок вставлял, что говорил?

— Зачем он вставлял свой хвост в горшок? Что за ебаный порносценарий мультфильма?

— У тебя детство-то было?! Ладно, объясняю. Он говорил: «А сейчас входит… И выходит… Входит… И выходит…»

— И при чем здесь я?! И почему ты обдолбался коньяком в первый день съемок?!

— Вот и я про работу. Сегодня ты с несколькими героинями и одним героем будешь: «И входит… И выходит… И входит… И…»

— …И пошел ты на хуй…

— Нет, не пойду-у, скажи спасибо, что я не стал настаивать, чтоб ты с педиками спал. У худсовета телекомпании было такое предложение, но я его отверг. Ради тебя, моя упругая попка…

— Пошел ты на хуй…

— Боюсь-боюсь… Ухожу-ухожу…

Горров поставил бокал с коньяком на стол.

— Ладно, теперь серьезно. Коньяк тебе. Выпей. У меня в номере сидит главная героиня этого проекта про Таиланд. Она будет с тобой всю программу сквозным героем, будет показывать и рассказывать, снимать тебе проституток и договариваться о цене, съездим к ней домой, посмотрим на семью и подарим двум ее детям куклу Барби и Кена, будем в самых ужасных борделях и самых дорогих ресторанах, а под конец программы мы поедем с ней в хоспис к ее другу, умирающему от СПИДа…

— С ним-то, надеюсь, мне не нужно будет трахаться?

— С ним нет. Но с ней нужно будет переспать в конце программы…

— Уродка?

— Да нет, даже забавная очень.

— Как зовут?

— Хорхе… Он — травести.

* * *

Оська не боялся предстоящего разговора с отцом. Он, конечно, понимал, что по голове его за тараканов не погладят, но и лупить по ней не станут. На всякий случай он взял свой лучший костюм, но не для того, чтоб отдать, как велел отец, а чтоб продемонстрировать родителям свое послушание.

— Садитесь, молодой человек, — Юрий Исаакович, уже в галстуке, даже не посмотрел в сторону сына — мельком посмотрел на жену и не удержался. — Как я люблю тебя, моя милая.

Она подошла и поцеловала его в голову.

— Итак, дорогой сын, как мы будем себя вести сегодня? Подложим кому-нибудь в портфель гремучую змею или запустим в школьный бассейн семейку пираний?

— Хороший совет, пап, спасибо.

— Мне вообще-то не до шуток…

— Я взял костюм, потому что ты сказал, что мне нужно отдать свой лучший костюм. Но я не хочу его отдавать этому барану.

— Вот как мы заблеяли?! Откуда такая самоуверенность?

— Лучше лишите меня карманных денег на всю жизнь, лучше накажите еще как, но я считаю, что этот баран — совершенный баран…

— Совершенный баран, значит?

— И свинья, недостойная мужского имени…

— А ты, Осень, значит, Бэтмен, или на крайний случай д'Артаньян?!

— Кто такой д'Артаньян?

— Никто… Проехали… Ну так кто ты, Робин Гуд?

— Я твой сын…

— Подойди ко мне… Как ты считаешь, нужно ли тебе, чтобы снять негативное отношение директора школы к нашей семье, подойти и рассказать причину твоего поступка. Всю правду… Как ты думаешь?

— Я не хотел бы этого делать.

— Почему?

— Одноклассник знает, почему я это сделал с ним. Мне этого достаточно. И я — не стукач. Каким бы свинским бараном он ни был, я, пап, не стукач.

Юрий Исаакович снял со своей руки часы «Breguet 1109 Санкт-Петербург» лимитированной серией в 100 экземпляров и протянул их сыну.

— Они твои — заслужил. Костюм повесь в шкаф. Карманные деньги все равно не получаешь три месяца. Извиняться перед бараном публично не нужно. А гордиться собой — тем более… Все. Вы свободны.

Оська взял костюм и стал подниматься в спальню по лестнице.

Вы читаете Голые циники
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×