— Наверное, нет. Я их совсем не знаю.
— Правда? Я думала, вы с Ланой близкие подруги. А она будет одной из подружек невесты.
Уэсли словно током ударило. Лана — подружка невесты на свадьбе Дункана?
— Это точно? — не поверила девушка.
— Да. Почему ты спрашиваешь? Она что, передумала?
— Нет-нет. Конечно нет.
— Да, я видела ее вчера вечером у Мари Бантинг на вечеринке с ужином. Я надеялась, ты тоже придешь и я смогу с тобой познакомиться.
— Э-э… У меня была назначена встреча, — солгала Уэсли.
А правда заключалась в том, что Мари ее не пригласила.
— Лана, кажется, в полном восторге от свадьбы. Она сама по уши влюблена в Джеффри Найта. Думаю, они следующие. Он такой милашка, правда?
Уэсли кивнула, пытаясь изобразить улыбку. Она продолжала занятие под щебет Юнис, которая рассказывала то о каком-то приятеле, то о чьем-то званом обеде или загородном доме. Девушка чувствовала себя так, как будто ее предали. Однако нельзя сказать, что поведение Ланы ее особенно удивило.
Когда Уэсли с унылым видом вошла в дверь, Шерри была дома.
— Тяжелый день на работе? — спросила хозяйка квартиры, не вставая с дивана, где она устроилась поближе к кондиционеру.
— Лана будет подружкой невесты.
— Кем?
— Подружкой невесты на свадьбе Дункана.
— О, Уэс, ну и дрянь!
Уэсли тяжело опустилась в кресло напротив Шерри и улыбнулась:
— Да нормально. Он ее двоюродный брат и все такое. Но мне сейчас пришло в голову, что она всегда знала о свадьбе Дункана, с самого начала. Когда я заводила о нем разговор, она и слушать не хотела. Она была в курсе, что у него в Лондоне припрятана невеста, на которой он собирается жениться, но за все время, пока я считала нас подругами, ни разу и словом не обмолвилась.
Шерри покачала головой:
— Сочувствую, Уэс. Лана играет по другим правилам, вот и все. Тебе просто нужно простить и забыть.
Уэсли быстренько ушла в свою комнату. Ей показалось, что подруга начинает уставать от ее нескончаемой драмы в отношениях сначала с Ланой, а теперь и с Дунканом. В подавленном настроении девушка лежала на кровати, рассеянно переворачивая страницы книги, когда зазвонил телефон.
Это был Уильям. В ее угнетенном состоянии его голос подействовал как бальзам на раны.
— Чем занимаешься? — спросил он.
Она поведала, что случилось.
— Уэс, я мог бы, конечно, рассказать об этом, но просто не хотелось тебя огорчать.
— Ты тоже знал!
— Пока ты окончательно не расстроилась, послушай меня, хорошо? — твердо произнес Уильям. — Ты принимаешь все происходящее слишком близко к сердцу. Лана просто взбалмошная девчонка, которая никогда не повзрослеет. Я знаю Дункана и его семью много лет, и за все это время ты единственная из всех приятельниц Ланы была похожа на ее настоящую подругу. Она не знает, что делать с такими, как ты, поскольку ее окружают такие, как она. И мне кажется, она не хотела причинять тебе боль. Она просто играет по другим правилам. Вот и все. Ты либо принимаешь их, либо выходишь из игры.
Слова Уильяма звучали убедительно, но она все еще злилась на него за то, что он не рассказал ей правду.
— Я должна задать тебе очень важный вопрос, — предупредила Уэсли.
— О нет! — взмолился Уильям, — Ладно, давай.
— Ты пойдешь на свадьбу? И если ты будешь шафером, лучше сразу повесь трубку.
Уильям засмеялся:
— Нет, шафер не я. И я не пойду, если ты этого не хочешь.
— Что? — Уэсли была тронута и немного смущена тем, что практически вынудила Уильяма выбирать между ней и старым другом.
— Ты слышала. Если тебе неприятно, я не пойду на свадьбу.
— Уильям, ты такой милый. Но я не могу просить тебя о подобных вещах. Дункан — твой друг.
— Эй, почему бы тебе не приехать сюда? — предложил он, переводя разговор в другое русло.
— Куда? — растерянно переспросила Уэсли.
— К моим родителям. Здесь сегодня куча гостей.
— М-м-м… Не знаю даже. Я хотела остаться сегодня дома. Не то настроение…
— А ты ненадолго. На часик.
«А как насчет вчерашнего вечера, — хотела она спросить, — когда ты предложил не торопить события?»
— Уильям, тебе не кажется, что после вчерашнего разговора…
— Уэсли. Пожалуйста. Просто приезжай. Я хочу познакомить тебя с родителями. Просто скажи «да». Я устал от бесконечного анализа.
Она громко вздохнула. Так, чтобы он услышал.
— Хорошо. Какая форма одежды?
— Расслабься, ладно? Можешь прийти хоть в лохмотьях.
Уэсли села в машину и отправилась в Рэндолф, пытаясь по дороге переварить все случившееся за день. Хорошо, что она поехала к Уильяму. Это лучше, чем сидеть дома и страдать из-за предстоящей свадьбы Дункана. А еще Уэсли поняла: Лана в роли подружки невесты беспокоит ее даже больше, чем Дункан в роли жениха Сьюзан Джарретт. Словно она примирилась с ним. А вот Лана по-прежнему вызывала в ней чувство горького разочарования.
Дом был полон народу. Целые компании выплескивались на переднее крыльцо в жаркую духоту вечера. Гремела музыка калипсо. С подъездной дорожки Уэсли учуяла аромат цыпленка карри. Уильям подошел, когда она выбиралась из своей «хонды».
— Ого! Настоящий праздник.
— Я предупреждал, — сказал Уильям, взял девушку за руку и, лавируя между группками гостей, повел в дом. — Ма! — крикнул он, заглушая музыку.
Миниатюрная темнокожая женщина с короткими кудрявыми волосами вышла им навстречу, как предположила Уэсли, из кухни. В руке она держала банку спрайта.
— Уильям, это та самая девушка, о которой ты все время говоришь?
«Та самая?»
— Уэсли, познакомься, моя мама Вероника.
Уэсли протянула руку:
— Здравствуйте, миссис…
— Зови меня Вероника, — перебила ее женщина. Не обратив внимания на протянутую руку, мама Уильяма крепко обняла девушку. Потом чуть отстранилась и взяла Уэсли за талию. — Я столько о тебе слышала. Ты такая симпатичная и высокая.
Вероника все еще разговаривала с ямайским акцентом, несмотря на то что прожила в Соединенных Штатах уже несколько десятилетий.
— Спасибо. — Уэсли смутилась и взглянула на Уильяма, — У вас красивый дом, — Это была единственная фраза, которая пришла ей в голову.
— Спасибо, детка. Подождите здесь, ладно? Я приведу мужа.
— Что ты им обо мне наговорил? — спросила девушка Уильяма.
— Да ничего. — Всем своим видом он изображал притворное раскаяние.
Отец Уильяма Дэниэл, огромный как медведь, ростом был под два метра и, по-видимому, любил покушать. Разительный контраст по сравнению с миниатюрной фигуркой жены.