Открыв дверь в нижний холл, он оказался в сизоватом тумане. Ему показалось, как чей-то голос шепотом позвал его:
— Крис…
И снова раздался смех, напоминающий вой.
Харрисон рванулся вперед, но на него стала надвигаться тень. Она росла и принимала очертания огромной собаки. Харрисон вздрогнул. Он ожидал увидеть силуэт девушки. Появление зверя удивило его. Против воли его охватил страх. Гоняться за привидением было неприятным делом.
— Тяв-тяв, — сквозь вой отчетливо донеслось до Харрисона.
Он весь подобрался, готовый отразить внезапное нападение фантастического существа. И вдруг увидел глаза — огромные сверкающие глаза черного зверя.
Смех прекратился, и раздался настоящий волчий вой. Он раздирал сердце и леденил душу. Фосфоресцирующие глаза увеличивались и приближались.
Харрисон не был трусом, но поначалу казавшееся забавным приключение оборачивалось триллером, в котором ему, по-видимому, отводилась роль главного героя со смертью от клыков страшного чудовища в финальной сцене.
Тень огромной собаки приближалась. Харрисон уже слышал клацанье зубов. Сердце замерло, ноги налились тяжестью.
Зверь сгруппировался и прыгнул. От ужаса Харрисон не мог сдвинуться с места. Он продолжал смотреть на стремительно летящую прямо на него фантастическую собаку. Вот-вот огромные клыки вопьются в тело… Но призрак просочился сквозь него и исчез.
Харрисон не выдержал и бросился бежать. Он ворвался в свою комнату и привалился спиной к двери. Кровь тревожно стучала в висках. Прошло несколько минут, прежде чем он оторвался от двери и повернул ключ. В этот момент нежной свирелью прозвучал женский смех. В нем уже не было леденящих душу звериных завываний. Так могла смеяться веселая счастливая женщина в минуты любви.
Остаток ночи Харрисон пролежал с открытыми глазами. Под утро он все-таки задремал и ему приснился сон.
Он увидел… ее! Лица он не различил, но сразу понял, что это она, та, кто являлся к нему только во сне. Та, кого он мечтал забыть… А может быть, наоборот, встретить…
Он давным-давно приказал себе не вспоминать о ней. И организованный мозг подчинился. А сейчас, после таинственных ночных приключений, барьер защиты был разрушен.
— Ты женишься на мне? — спросила она.
— Да! — радостно воскликнул он в ответ.
Она медленно оглянулась. Но теперь на него взирали огромные фиалковые глаза чертенка. Боль и отчаяние плескались в них.
— Поздно! — прошептала она и растворилась.
Харрисон проснулся. В его жизни было не так много поступков, которых он стыдился. За ошибки он научился не краснеть ни перед собой, ни перед другими людьми. Он охотно их вспоминал, разбирал и делал соответствующие выводы. Такая способность принесла ему немалый успех в бизнесе. Только одна тайна, глубоко-глубоко запрятанная, лежащая на самом дне сердца, тщательно им охранялась, хотя на нее никто не посягал. Он прятал ее прежде всего от самого себя.
Тайной была любовь. Вернее, чувство, которое он однажды испытал. Оно было настолько не похоже на все, к тому времени уже изведанное, что Харрисон испугался. Он не собирался походить на дурачка, который по уши влюбился в свою первую девчонку. Он повел себя правильно, убеждал он себя потом. Отшил ее как следует. Только так и должны поступать настоящие мужчины, а не какие-то там слабаки! Он- то не распустил слюней!
Тогда Харрисон был горд собой. Он со смехом рассказывал о своей победе друзьям и не предполагал, что за занозу он поселил в своей душе.
— Ты на мне женишься? — словно наяву опять услышал он и вздохнул. Если возможно было бы повернуть время вспять, он уже давно был бы женатым человеком.
Воспоминание пришло не вовремя. Сейчас он не должен распускаться, решил Харрисон и поднялся. Ему надо ехать в Лондон. За завтраком он должен максимально сконцентрироваться и извлечь хоть какую- нибудь пользу из этой поездки.
9
Сердце Дженифер замерло. Она не могла себе представить, что решится на воровство. И у кого? У собственной сестры! Разумеется, если разбудить Барбару, та ей не откажет, но беспокоить сестру не хотелось. Ведь тогда ей придется все объяснять. Барбара не тот человек, который способен просто протянуть колготки и не поинтересоваться, зачем они Дженифер понадобились.
Барбара еще спала. Поминутно оглядываясь, Дженифер подошла к шкафу и принялась в нем шарить. Барбара всегда брала с собой несколько пар колготок. Вот и они! Дженифер выбрала самые тонкие и тихо удалилась.
Через полчаса Дженифер предстала перед Харрисоном и Уинифред. Она спустилась в столовую в мини-платье, сделанном из недовязанного свитера. У того еще отсутствовали рукава, но Дженифер решила, что в таком виде свитер как нельзя лучше отвечает ее задаче — поразить воображение Криса.
Ажурный рисунок вязки, напоминающий рыболовную сеть, не скрывал кокетливого белья — черного ажурного бюстгальтера, отделанного аппликациями из белого атласа в виде дубовых листиков, и маленьких черных кружевных трусиков с таким же беленьким листиком на причинном месте. Это белье подарила ей Барбара на прошлое Рождество. Свитер едва прикрывал попу, и взору открывались длинные стройные, обтянутые прозрачными колготками ноги.
Харрисон сидел за столом и пил чай. Уинифред хлопотала рядом. Когда Дженифер вошла в комнату, он едва не подавился чаем. Уинифред всплеснула руками и ахнула.
— Мамми Уинни, доброе утро! — поцеловала она Уинифред. — Налей мне тоже чаю. — Потом повернулась к Харрисону и церемонно произнесла: — Здравствуйте, сэр!
Харрисон не смог ничего ответить. Его рот был заполнен чаем, который он из-за спазма не мог проглотить. Поэтому он только кивнул.
— Девочка моя, что с тобой? — простонала Уинифред.
— Жду жениха!
— Решили сразить его наповал? — Харрисон наконец проглотил чай.
— Кого? — удивилась Уинифред.
— Жениха! Что здесь удивительного? Все девушки выходят замуж. Чем я хуже? — Дженифер в упор посмотрела на Харрисона.
Тот смущенно кашлянул.
— Да, ничем не хуже, — подтвердил он.
— Вот видишь, мамми Уинни. Не хуже. А ты удивляешься, что у меня жених есть.
— Где же ты его нашла? — не отступала Уинифред.
— В деревне! — ответила Дженифер. Ничего этого она говорить не хотела, но, увидев Харрисона, который вальяжно расселся в столовой и пил чай, как будто замок был уже его домом, почувствовала, что в нее словно вселился кто-то посторонний и принялся управлять ее речью и действиями.
В этот момент раздались удары молотка о входную дверь.
— Вот и он! — встрепенулась Дженифер.
— Пойду открою, — неуверенно проговорила Уинифред и вышла из столовой.
— В доме держат собаку? — неожиданно для Дженифер поинтересовался Харрисон.
— Собаку? — переспросил мелодичный голос — в столовую вплыла Барбара. Увидев умопомрачительный наряд сестры, она нахмурила брови, но ничего не сказала.
— Да, крупного черного пса. Возможно, ньюфаундленда или овчарку?
— Нет. А почему вы спросили, мистер Харрисон? — одаривая его одной из самых очаровательных