улыбок из своего арсенала, промурлыкала Барбара.

— В таком замке вполне естественно иметь собаку.

— У Дженни есть малявка — помесь кого-то с кем-то.

— Черная?

— Нет, белая! А почему вы спросили? — удивилась Барбара.

— Вчера я видел привидение…

— Да-а? Женщину в белом? Или карлика? — Барбара широко распахнула глаза.

Харрисон внимательно посмотрел на нее. Изумление Барбары было неподдельным. Нет, это не она. Так хорошо может играть не каждая профессиональная актриса. Барбара не просто удивилась, в глубине ее зрачков он заметил испуг и сострадание. Дескать, жаль, приятный мужчина, а не в себе, ему лечиться надо…

— Нет, черную собаку! Вы слышали смех, Барбара? — продолжал допрашивать ее Харрисон, про себя решив, что ему безразлично, посчитает ли его Барбара психом или нет.

— Я — нет! А ты, Дженни? — В голосе Барбары теперь отчетливо звучал страх.

Харрисон взглянул на Дженифер. Опять в ее глазах мелькнуло что-то странное, не поддающееся определению. Он был уверен, что она, так же как и Барбара, откажется.

— Да! Жуткие звуки. Волчьи завывания музыка по сравнению с этим смехом. Собака всю ночь дрожала от страха, — неожиданно для Харрисона ответила Дженифер.

— Хороша собака, — усмехнулась Барбара.

— Она маленькая. Поэтому и боится, — вступилась за честь своей любимицы Дженифер.

Ответ чертенка и его перепалка с сестрой озадачили Харрисона.

— А где она? — поинтересовался он. — Хотелось бы с ней познакомиться. Обожаю маленьких собак.

Барбара удивленно вскинула брови. Дженифер как-то грустно усмехнулась.

— Спит у меня в комнате. Вы боитесь привидений?

— Не знаю… Этой ночью я впервые его увидел.

— Вот как… — ухмыльнулась Дженифер. — В замке непременно должно водиться привидение. Оно всегда является тому, кто впервые остается в замке на ночь. Вы как риелтор, конечно, знаете об этом, — нравоучительным тоном пояснила Дженифер.

— Я до этого не занимался продажей замков. Поэтому не в курсе. Надеюсь, вы меня извините за мое невежество? — выкрутился Харрисон.

Дженифер повела плечами. Жест должен был свидетельствовать, что ей безразлично как объяснение Харрисона, так и само его присутствие.

Он вдруг разозлился.

— Что вы о себе возомнили? Нарядились как чучело. Смотреть противно! — Слова вырвались у него против его воли. Он не хотел обидеть чертенка. Несмотря на вчерашнюю агрессию, сегодня она старалась вести учтивую светскую беседу. Он вдруг почувствовал ее беззащитность, и ему захотелось обнять эту странную девушку и успокоить ее. Он уже открыл рот, чтобы попросить прощения, как в дверях появилась Уинифред.

— Он хочет тебя видеть, Дженни, — объявила она.

За спиной Уинифред топтался Мартин.

Дженифер радостно кинулась ему навстречу.

— Как хорошо, что ты пришел! — вскричала она.

Мартин в страхе попятился.

— Дженни, прости, — обдавая ее перегаром, все-таки промямлил он и с завидной скоростью исчез из столовой.

Уинифред вышла следом за ним.

— Это и есть жених? — усмехнулся Харрисон. Его сентиментальное настроение куда-то исчезло. Его снова охватило раздражение.

— А вам какое дело? — резко спросила Дженифер.

— Да нет. Это я… так сказать… для поддержания беседы. А вообще мне надо уже ехать в Лондон. Приятно было познакомиться. — Он почувствовал, что, если задержится на какое-то время здесь, с Дженифер, он сделает что-то несуразное, о чем потом будет сожалеть.

— В Лондон? — спохватилась Барбара. — Может быть, вы и меня захватите? У меня сломалась машина, а мне срочно надо ехать домой.

— Если соберетесь за полчаса, то захвачу, — мрачно буркнул Харрисон.

— Надеюсь, ты образумишься, Дженни! — бросила Барбара и, лучезарно улыбнувшись Харрисону всеми тридцатью двумя зубами, словно она и не заметила его не слишком вежливый ответ, вышла из столовой.

— Не смею вас задерживать. — Харрисон поднялся из-за стола. Не глядя на Дженифер, он зашагал к двери, уже открыл ее, но не выдержал и, оглянувшись, ехидно заметил: — Боюсь помешать вашему радостному свиданию с женихом. И советую поторопиться. Боюсь, он скоро впадет в бессознательное состояние. — С этими словами он вышел.

Вот и все! Поделом тебе. Вела себя как дурочка, да и вырядилась не лучше! — подумала она.

— Дженни, девочка моя, что ты с собой сделала? Зачем волосы выкрасила, да еще в такой цвет? Как будто лисий хвост на голове. А платье? Все равно что голая! — появившись в столовой, запричитала Уинифред.

— Отпугиваю риелторов, — грустно улыбнулась Дженифер. Она и сама не знала, зачем разыграла эту сцену, кому и что она хотела доказать. Харрисон, конечно, принял ее за сумасшедшую. Не случайно он смотрел на нее с такой жалостью. Разумеется, он думает, что даже Мартин для нее слишком хорош. Он даже пьяный лучше, чем она, абсолютно трезвая, но безумная!

И с чего ей пришло в голову, что Крис ее узнает? Она даже волосы покрасила, чтобы изменить свою внешность. Она, конечно, не знала, что хна мамми Уинни придаст ее волосам оттенок меха взбесившейся лисицы. Прошло столько лет… Крис и думать о ней забыл!

— Дженни, девочка моя, не послушаться ли тебе Барби? Бог с ним, с этим замком. Уедешь в Лондон, будешь жить по-человечески, а? Замуж выйдешь. Чем, например, плох этот молодой человек, мистер Харрисон. Он на тебя посматривал!

— Мамми Уинни, не болтай глупостей! Еще бы ему на меня не смотреть, даже Мартин меня испугался.

— Брала бы пример с Барбары. Они вон уже в машину садятся.

Замечание Уинифред не понравилось Дженифер. К сестре она не ревновала. Ей даже не приходило в голову, что Барбара может увлечься Крисом. Но, ведь сестра ничего не знает об их отношениях…

Дженифер поплелась в библиотеку.

Надо что-то срочно делать, вяло крутилось в мозгу. А может быть, не надо? Оставить все как есть. Считать Криса обычным риелтором, который приехал посмотреть замок. Встретила она его достойно. В смысле как риелтора, а не как Криса, поправила себя Дженифер. Вряд ли он сюда вернется. Сеньору Фаррейро придется искать другого покупателя. Пройдет какое-то время, а там, возможно, сеньор Фаррейро и передумает продавать замок и ее жизнь снова станет размеренной и спокойной.

Дженифер опустилась на диван. Она любила эту комнату. В библиотеке она чувствовала себя спокойной и уверенной. Здесь она могла пережить любые тягостные мгновения, но сейчас умиротворение не приходило.

А если у Барбары начнется с ним роман? — тонким острым сверлом мысль вкрутилась в мозг.

— Ну и что? — громко спросила себя Дженифер. Барбара, как бы ни развивались события, выживет.

А как же Крис? Но я уже все для себя решила, возразила сама себе Дженифер. Он для меня всего лишь перевернутая страница, маленький эпизод из жизни, о котором я уже успела позабыть.

Я его давно не люблю, просто не могу любить. Если я до сих пор страдаю по этому негодяю, значит, у меня не все в порядке с мозгами и мне надо срочно посетить врача, даже не психотерапевта, а психиатра. Сеньор Фаррейро может без всяких препятствий с моей стороны продавать замок, ведь мое место не здесь,

Вы читаете Леди Любовь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату