114

Яаков и Рахель — согласно библейскому рассказу, Яаков полюбил Рахель, дочь Лавана, и служил ее отцу четырнадцать лет, прежде чем получить ее в жены.

115

Хупа — свадебный балдахин.

116

Мелия — дерево из породы персидской сирени.

117

Хубейза — мальва (араб.).

118

Зута — вид пряности (араб.).

119

Беллевалия — растение из семейства лилейных, то же, что «виноградный гиацинт».

120

Бохиния — растение из семейства орхидных, обычное название «кандида».

121

«Фуфцик, цванцик, шмонцик, бибцик, зехцик, зубцик, зибцик» — реальные и насмешливо искаженные числа на идише.

122

Хундерт айнунд фирцик (идиш), меа арбаим вэ-ахад (ивр.) — сто сорок один.

123

Бат-мицва (букв, «дочь заповеди», ивр.) — девочка, достигшая двенадцати лет и считающаяся правомочной и обязанной блюсти все заповеди, предписанные женщине еврейской религиозной традицией.

124

Агора — мелкая израильская монета.

125

«Двуречье наших предков» — имеется в виду Ур, город в древней Месопотамии, из которого вышел праотец еврейского народа Авраам.

126

Сдомская гора — место на берегу Мертвого моря, где предположительно находился библейский город Сдом (Содом), сожженный Господом за грехи его жителей.

127

Зиун — искаженное «зиюн» («совокупление», ивр.) — еще один пример искажения новыми иммигрантами непривычного им иврита (как далее «тиуль»),

128

Гиват-Шауль (Холм Саула, ивр.) — район при въезде в Иерусалим по дороге из Тель-Авива.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату