безответственность и безжалостность… Хорошо ли это?» (там же, 530).
190
И без того самим Рашид ад-Дином было очень много внесено «исправлений и дополнений» в историю татар.
191
«Булар и Башгирд» — соответственно Польша и Венгрия (102, 23, 65).
192
Буквально перед этим — за год-полтора, хан Узбек выдал митрополиту, прибывшему в Орду в связи с жалобами священнослужителей о фактах посягательства баскаков на церковное имущество, очередной (после предыдущих ханов) ярлык о неприкосновенности Церкви и недопущении какой-либо пропаганды против православия и привлек к ответственности допустивших произвол баскаков (13, 270–271).
193
Как было отмечено выше, Л. Н. Гумилев в своих работах вынужден был делать вставки, например, подобные утверждению о том, что «при Узбеке, введшем ислам насильно среди татар, и начались усобицы в Улусе Джучи». Или же вставки о том, что «распространение ислама в Повложье означало переход его населения в «мусульманский суперэтнос» — то есть определило враждебное отношение этого населения к русским и татарам-христианам. Причины, почему Л. Н. Гумилев был вынужден делать подобные вставки- клише, указаны выше.
194
«Этот мырза Нугай и вообще, прибывшие с востока татары (монголы) до сего времени не оставляли кочевой способ хозяйствования, (местную) культуру не воспринимали. Мырза Нугай обитал (буквально: ведал хозяйством. —
195
Идегэй — имя героя, мурза Идегэй восстал против Тохтамыша, уничтожившего по личному произволу, в нарушение Йазу, его семью — спасся лишь Идегэй, его, малолетнего ребенка, спас друг отца, спрятав в своем сапоге — отсюда имя-прозвище героя — от татарского слова «Итек», то есть «сапог», «Итеккэй» — «сапожок». Автор дастана осуждает Тохтамыша за нарушение устоев, завещанных Чынгыз ханом — «хан Узбек был Чынгыз, а вот ты — не Чынгыз…» говорит Тохтамышу народ в образе сына Идегэя, Нурадыма (42).
196
Эпос, скорее всего, создавался в тот период, когда еще не был убит мурза (бий) Идегэй, и в него чуть позже вносились дополнения о гибели героя. В основном дастан посвящен борьбе между двумя историческими личностями — ханом Тохтамышем и бийем Идэгэйем (конец XIV — начало XV в.). Также в эпосе ни слова не говорится, что Тохтамыш не был татарином, или «был монголом» — для автора, как видно по контексту — они представители одного народа — татарского. Просто отмечается, что за Тохтамыша поднялся на войну «весь род Чынгыза», и составил этот «род» огромное войско (42, 142). Так что Идегэю, ввиду недостатка сторонников, пришлось прибегнуть к помощи Шах-Тимера — Великого Хромого — тоже эмира, «из татарского рода Барлас» (41, 23; 42, 128–129). Почему-то в последнем известном мне издании «Идэгэя» (100) из эпоса убрана фраза: «В стране татарского сына Нугая», или, если перевести это с татарского языка дословно: «В стране рожденного татарами Нугая…» Полагаю, связано это с тем, что некоторые представители официальной исторической науки Татарстана вернулись на точку зрения «булгарского, автохтонного» происхождения татарского народа.
197
Ссылка на:
198
Воин, убивший Нугая, был предан суду Токтой и казнен — не потому, что был русским, как хотят представить это западники, к месту и не к месту приводя этот факт чуть ли не как пример «борьбы с игом». Судили воина, убившего пленного Нугая, потому, что «жестокость в отношении к тем, кто не оказывает сопротивление», в соответствии с Йазу, мы помним, осуждалась и каралась сурово. А воин убил пленника, и в принципе, даже не во внешней войне — необходимо было допросить (и судить) Нугая и не исключено, что он не заслужил бы смерти согласно приговору суда. Так что за убийство пленного, к тому же беззащитного (Нугай был уже в то время в преклонном возрасте), был бы казнен любой — и татарин, и мордвин, и халха-монгол: объявляя приговор, «он (Токта) сказал: «правосудие требует смерти его, чтобы не явился снова кто-нибудь, который сделал бы подобное этому» (101, 114).