Ребекки. — Если я правильно вас поняла, вы думаете, что я арестовала не того человека?

— Конечно. — Хауорт покачал головой. — Все это просто нелепо. Держать ее в тюрьме безо всякой причины… не понимаю!

— Убийство — очень серьезное обвинение. — Я нарочно употребила это слово. Хауорт дернулся как от удара. — К тому же суд уже скоро.

— Не так уж и скоро. Вы же ее видели! Ей очень тяжело.

— Вы что, ее навещали? — ошеломленно спросила я.

Неужели он ходил в Холлоуэй, чтобы увидеться с женщиной, убившей его единственного ребенка? Невероятно! Но Джеральд кивнул.

— Всего один раз. Я хотел ей сказать, что мы с Аврил знаем — она этого не делала. — Его руки мелко тряслись. — Мы говорили вам, что она нам как вторая дочь, а вы отняли у нас и ее. Почему вы такая жестокая?

— Поверьте, мистер Хауорт, мне хотелось бы думать, что Луиза не убивала Ребекку. Но, к сожалению, факты не лгут.

«А Луиза лжет — складно и непрерывно», — чуть не добавила я.

— Это решит суд, — отрезал Джеральд. — Присяжные наверняка поймут, что она не могла убить Ребекку. Она любила ее. Ваши предположения оскорбительны и бесчеловечны. Не понимаю, зачем вы это делаете? Разве что пытаетесь продвинуться по службе… Но таким образом вы не поможете ни мне, ни Аврил, а ведь именно это вы нам обещали.

— Я обещала выяснить правду, — спокойно возразила я, — и, кажется, мне это удалось.

Он покачал головой и пошел прочь, что-то бормоча себе под нос.

Я жестко взглянула на Гила Маддика.

— Ну а вы? Виделись с ней? Сказали, что ей верите?

Он выглядел несчастным.

— Нет, я с ней не виделся. Хотел, но, если честно, не знаю, что думать. Если вы правы, значит, она пыталась меня подставить.

— Точно. — Мне стало интересно. — И вы все равно хотите с ней встретиться?

— Я люблю ее. Во всяком случае, любил раньше. Но потом, узнав про собранные вами улики, не смог найти им объяснения. Я не говорю, что согласен с вашей версией, просто хочу, чтобы Луиза рассказала мне, как все было на самом деле… если она согласится со мной встретиться. Как вы знаете, она со мной порвала.

— Можно спросить почему?

— Это еще одна вещь, которую мне хотелось бы выяснить. — Он помрачнел. — До сих пор не понимаю, что произошло. Она вела себя так, будто мои чувства к ней были взаимными, и вдруг ни с того ни с сего выставила меня за дверь.

— Да, похоже, у вас не складываются отношения с женщинами, мистер Маддик.

Я намекала на Хлою Сандлер и ее охранный ордер. Судя по тому, как Гил вздрогнул, он прекрасно меня понял.

— Да, но обычно они не рвут со мной отношения, — произнес он тоном обиженного подростка. — Я еще не разобрался в этой истории.

— Возможно, вам повезло, что вы с ней расстались.

— Вряд ли мне грозила опасность. — Он хмуро посмотрел на меня. — Как вы думаете, мне надо с ней увидеться?

— Не могу вам ничего посоветовать. Но если вы это сделаете… Как вы знаете, на допросе в полиции она не ответила ни на один вопрос и никак не объяснила свои действия. Мне хотелось бы думать, что Луиза невиновна, но она нам не доверяет и не хочет с нами говорить.

— Что ж, это понятно.

— Да, наверное. — Я прямо встретила его взгляд. — Но если она что-нибудь вам расскажет, вы передадите мне ее слова?

— Ни в коем случае, — уверенно ответил он.

— Если из беседы с ней вы поймете, — я продолжала настаивать, — что она виновна, то вряд ли захотите, чтобы ее выпустили на свободу. А если убедитесь в ее невиновности, обещаю: оставшееся до суда время я посвящу поискам настоящего убийцы Ребекки.

— Мне надо подумать.

Гил отошел на пару шагов и встал, опустив голову и скрестив на груди руки. Я видела, что он борется с собой, и боялась ему помешать. Спустя пару минут он вернулся ко мне.

— Понимаю, зачем вам это надо. И зачем это надо мне. Но я сомневаюсь, что смогу потом себя уважать. Это очень похоже на предательство.

— Возможно. Но я хочу одного — правды. Думаю, и вы в ней заинтересованы. Если Луиза невиновна, ей нечего бояться.

— А если она не захочет меня видеть?

— Захочет, — убежденно произнесла я, удачно скрыв собственные сомнения. — С какой стати ей отказываться?

— А с какой стати она со мной порвала?

У меня в голове были тысячи причин, но Маддик, кажется, считал это такой же мистической загадкой, как исчезновение Атлантиды, и я лишь сочувственно пожала плечами.

— А она узнает об этом? Я имею в виду, потом?

— Вряд ли. Хотя, если в результате ее выпустят на свободу, она будет вам только благодарна. А если мы узнаем, что она убийца…

— Тогда мне будет уже все равно, — закончил он.

Гил смотрел на меня, размышляя. Медленно тянулись секунды. Я затаила дыхание. Наконец он вздохнул.

— Я согласен.

— Отлично!

— Это будет правильный поступок, не так ли?

— Разумеется.

Он уныло опустил плечи.

— Тогда почему я чувствую себя иудой?

Решив, что это вопрос риторический, я молча посмотрела на собеседника. В конце концов ему надоел мой жалостливый взгляд, и он удалился в ту же сторону, что и Джеральд Хауорт. Я вздохнула. Чтобы Гил Маддик обеспечил нам решающее доказательство вины? О нет, на это не стоит даже надеяться!

После суда я вернулась в полицейский участок, чтобы доложить о ходе процесса. Суперинтендант Годли заметил меня сразу, как только я вошла. Он выглянул из своего кабинета.

— Мэйв, иди сюда! Тебе будет интересно это послушать.

Я увидела в комнате маленькое собрание — инспектор Джадд, Колин Вейл, Питер Белкотт. Все казались радостно-оживленными. Странно: подобная веселость не в характере Джадда и Вейла. Я обернулась к боссу.

— Что происходит?

— Колин нашел машину. — Три слова, которые меняли всю версию обвинения.

— Как тебе удалось?

— Я связался со всеми свалками в прилегающих к Лондону графствах и нашел ту, которой воспользовалась Луиза Норт. Это небольшая свалка в Кенте, рядом с Ашфордом.

— Но несколько недель назад она сказала, что пустила машину на слом.

— По правилам автомобиль должны были утилизировать за пару дней, но он был в таком хорошем состоянии, что хозяин свалки отдал его своему сыну.

Дальше взял слово Белкотт:

— Я приехал и забрал машину. На ней еще никто не ездил. Пареньку всего шестнадцать — он только собирался учиться вождению после дня рождения, то есть через несколько недель. «Пежо» стоял во дворе

Вы читаете Поджигатель
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату