— Н-да, — Змей в свой черед покачал головой, превращения труса в храбреца не получилось…

— Зато Зом как себя показал! — Тан подхватил приятеля под руку и потащил в другую сторону.

В каюте капитана на врезанной в переборку койке лежал доверенный приказчик Финеска. Его лицо тоже не радовало румянцем, но по иной чем у колдуна, причине. Корабельный лекарь бинтовал чистой холстиной плечо, но на ткани, вопреки его стараниям, снова и снова проступала кровь. Рядом, в медном тазу, валялась устрашающего вида стрела с четырехгранным наконечником и отломанным опереньем.

— Насквозь прошла, вот здесь ниже ключицы… — Мастер показал на себе, потом поспешно «сдул» воображаемую рану.

Змей переступил порог уже в виде банкира: Зомпопытался привстать, заметив в дверях хозяина.

— Господин Финеск…

— Не двигайся, Зом, ты мешаешь доктору.

— Он у вас, оказывается, еще и вояка. Как пошел душить арканцев багром — я прям залюбовался! Потом этот арбалетчик, чтоб ему Испох руки отгрыз много наших положил и Зома вот… — продолжал нашептывать в ухо ветродуй.

Лекарь закончил перевязку и удалился, прихватив окровавленный тазик.

Приказчик попробовал усесться поудобнее, заворочался, придерживая рукой плечо.

— Давай-ка я… — Лжебанкир помог ему приподнять спину, просунул под плечи свернутое одеяло.

Господин Финеск, — понизив голос, произнес Зом, когда тот склонился над кроватью. Рот приказчика кривился от боли, но держался он стойко. — Это ведь вы были тем драконом? — Глаза слуги испытующе впились в лицо.

Змей не смог солгать раненому:

— Да, Зом, это был я. Сожалею, что пришлось тебя обманывать.

Ответ приказчика обескуражил его.

— Ну что вы, хозяин. Я всегда знал, что вы не такой, как все!

Честное слово, Эрссер был растроган преданностью старого мерзавца.

— Поправляйся скорее, — скрывая замешательство, пожелал он. — И… вот еще что, — дракон обернулся уже в проеме, — мне тут придется отлучить кое-куда… Так, я надеюсь, ты сумеешь присмотреть за домом?

— Конечно, хозяин!

— Ну и Аги… — дракон замялся, — позаботься оней, если что…

Он поспешил покинуть каюту, чтобы не принимать изъявления незаслуженной верности, но все же успел услышать:

— Вы вернетесь.

Слова прозвучали не как вопрос, как утверждение.

* * *

Плохие вести летят быстрее ветра. А еще говорят: «Дурная весть повсюду ведет с собой подругу». Новость о поражении арканской армады достигла лагеря у вранских стен одновременно с известием о внезапной кончине Непобедимого. Собственно, арканские военачальники пытались сохранить гибель государя в тайне, хотя бы на время. Но куда там, о странной смерти короля шел шепот от графских шатров до последней солдатской палатки. Хуже всего то, что никто так и не рискнул перешагнуть странную черту и прикоснуться к телу. Ведь яснее ясного, без дурного колдовства тут не обошлось. А ну как заклинание еще действует и всех, кто войдет в круг, ожидает та же участь?! Непогребенное тело монарха неприкаянно валялось на полу. Трупного запаха из королевского шатра пока слышно не было, но это, как говорится, вопрос времени. Граф Асад, принявший командование войском, окружил ставку двойной охраной. Пришлось пообещать караульным утроить жалованье, иначе стоять у «проклятой» палатки никто не соглашался. Даже угроза трибунала не подействовала. И была еще одна проблема — с заходом солнца в лагерь являлись невидимые демоны. В обозе шептались, что это кровожадные упыри, гнездо которых Эдарген столь опрометчиво разорил в Эфель-Тау[21], и явились они, чтобы отомстить захватчикам. Никто больше не был уверен, что утром проснется живым.

Два брадизанских полка решили смыться, не дожидаясь заката. Асад был бессилен этому воспрепятствовать, того и гляди, собственные гвардейцы дадут деру. Он попытался вразумить брадизианского наместника. Но князь Риго, считавший себя дальновидным политиком и, чего уж стесняться, ловким малым за то, что так вовремя примкнул к Сан-Аркану, и слушать ничего не желал. По его мнению, пришло время «сваливать». Доводы Асада, что в одиночку брадизанское войско станет легкой добычей для неприятеля, отскакивали от князя, как стрелы от нагрудной брони.

Граф в итоге оказался прав: не успел пыльный след осесть за отмаршировавшими полками, как в небе над Враном появилась парочка драконов, сверкнув чешуей на солнце, они сделали круг над лагерем, так, впрочем, и не спустившись на высоту огненного удара, а затем полетели вслед за брадизанской колонной.

Дальновидный граф не рискнул медлить дольше. После непродолжительного совещания с оставшимися командирами он накинул на плечи генеральский плащ, кликнул знаменосца — нести белый флаг — и со скромным эскортом двинулся к главным воротам города. «Так рушатся самые прочные здания, стоит лишь выдернуть пару камней из фундамента…» — про себя шептал он.

* * *

Маг вернулся слишком быстро. Анелла так ничего и не придумала. Тем более что Эрсторген совсем не помогал ей. Вейл-Верлейн стремительно прошагал мимо кинувшейся к нему жены, не слушая ее робкого бормотания, открыл дверь в комнату пленника. Створка с грохотом затворилась за его спиной, заставив содрогнуться бедную принцессу.

— Добрый день, мой дорогой… гость!

Эрсторген никогда вблизи не видел мага ни в одном из его обличий. Сейчас перед ним стоял плотный мужчина лет сорока, с черными курчавыми волосами и приятной улыбкой. Он уже собирался подключить магическое зрение, но тут колдун, сделав пасс рукой в сторону двери («Налагает заклятие», — сообразил дракон), на глазах стал превращаться в рослого седовласого старика… илинет, не в старика, но все же теперь маг выглядел куда почтеннее и значительнее. Белоснежные седины обрамляли удлиненное лицо с яркими, но правильными чертами. Глаза… Пожалуй, глаза глядели чересчур пронизывающе. Ну до ведь перед ним был Председатель Магического Совета, а не заштатный ведьмак из забытогоТворцом селения. В общем, вопреки всему, первое впечатление у Эрсторгена о своем пленителе сложилось положительное.

— Позвольте представиться. — Маг величественно наклонил голову. — Я — Верлейн, один из Девяти. Не люблю громких титулов, но считаю, вы вправе знать, с кем имеете дело. О вас мне тоже известно достаточно. Скрывать не стану, я считаю ваше пленение большой удачей и, так как вы весьма ценный заложник, готов предоставить вам в своем замке все возможные удобства!

— Если вы ожидаете, что моя мать сдаст из-за меня Вран, то вы ошибаетесь!

— Ну что вы, молодой человек, — на лице мага читалось искреннее возмущение, — я и не собираюсь я требовать ничего подобного! В конце концов, выигрывать битвы шантажом неблагородно! А я человек старых правил, я еще в таких войнах участвовал… Впрочем, вам это, конечно, не интересно. Извините, это у меня стариковское — тянет поговорить о давних временах. Буду честен. Я уже встречался с вашей матушкой и ее… э-э-э… главнокомандующим, мы пришли к соглашению: ваша свобода в обмен на участок земли и башню здесь, в Урфии. Ваша семья владеет наделом на нашей территории, рядом с морем. Оль-Герох, слышали?

— Да. И это все, что вам нужно?!

— В общем, да!

— А как же Вран, война?

— Это долгий разговор. — Верлейн покачал головой. — Если хотите, продолжим за ужином. Приглашаю через час в нижнюю гостиную. Кстати, в пределах замка вы совершенно свободны. Не хочу излишне

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату