и гася вспышку ненависти, рвущейся в мир. И надменный лорд в темно-зеленом одеянии получил краткий ответ:
— Человек.
Принц тонко улыбнулся, явно сомневаясь в правдивости этого замечания, лица верей-аали я не видела, но Грей недовольно нахмурился. Что я сказала? Истину! Иначе нельзя, ложь здесь ощутит каждый.
— Хм, — заметно стушевался герцог.
Да, надо правильно уметь задавать вопросы. Вы же, хозяин Шеранны, явно не знакомы с трудами знаменитых риторов.
— Кто был ваш отец?
Вот это уже интереснее. И если я вновь отвечу тем же словом, это будет столь вопиющим неуважением, что может закончиться моей смертью, и потому…
— Я не знаю, — произнесла ровным тоном опять-таки чистую правду.
— Мы не могли раньше встречаться?
— Определенно нет.
— Простите мое любопытство, — извинился герцог перед принцессой, с ленивым изяществом поглощающей фрукты, — просто ваш наемник мне кого-то напоминает…
И я даже знаю кого. Не только принцессу, но и множество других представителей высшей аристократии, в результате кровосмешения имеющих почти одинаковые лица. Но наложенная Калька сильно смазывает впечатление, даже не затрагивая внешности, одним только характером, видом, сутью. Кстати, лорд Шеранны, почему ваши глаза опущены, а кадык нервно подергивается? Наверное, вы только что услышали нечто неожиданное и опасное для себя лично? И поэтому попытались прервать разговор или перевести его на другую тему. Не очень удачно.
— Так что вы решили, дорогая сестра? — спрашивает принц, и на его обтянутом пергаментной кожей лице проступает хищное довольство горного кота, загнавшего добычу в угол. Но в такой ситуации даже мышь становится опасной, а уж тот, в ком течет королевская кровь…
— Не все ваши предложения мне по душе, — прошелестела верей-аали, — но некоторые из них весьма интересны, в особенности… дорогой брат, предложение твоего, — она кивнула в сторону герцога, — друга.
Она произнесла это слово таким брезгливым тоном, будто подразумевала совсем другое. «Прихвостень», скорее всего.
Опасливый стук в дверь прервал разговор, плавно переходящий в магическое сражение. Один из заглянувших к нам стражей едва не отпрянул назад, наткнувшись на копья напряженных взглядов обернувшихся к дверям лордов… и леди. Но, поборов неподобающую охраннику робость, ужом проскользнул в гостиную и с поклоном подал регенту свиток, перетянутый черно-золотой лентой. На лице лорда проступило удивление. Развернув лист и пробежав глазами по строчкам, он переменился в лице, тонкие брови сдвинулись, в глазах мелькнуло яростное негодование. Кадык на тонкой шее резко дернулся, будто воротник камзола стал тесен. Резко поднявшись, саи-сер едва не свалил стул. Сожалеюще склонившись к руке даже со спины выглядящей разочарованной принцессы, он произнес:
— Приношу вам искренние извинения, ваше высочество, но неотложные дела призывают меня в иное место! Все сказанное мною здесь и сейчас остается в силе.
— Ну что же, — ласково прошелестела верей-аали, — идите, мой лорд, и будьте уверены, что я не оставлю без внимания ваши слова.
Я бы не стала считать эти слова обнадеживающими! Но, видно, у регента есть другое мнение. Но что же случилось? И что лорд регент имел в виду, какое предложение? Надо будет спросить у Грея.
Вторая часть ужина оказалась скомканной. Ни жаркое, ни фаршированная птица, ни свежайшие фрукты не заинтересовали гостей настолько, чтоб они задержались. Принц с принцессой перебрасывались ничего не значащими фразами, воспоминаниями далекого детства, смаковали последние слухи и сплетни, — в общем, поддерживали ту самую разновидность светского разговора, которую я больше всего ненавидела. Ни смысла, ни толку, ни капли полезной информации я из него не извлекла. Впрочем, винить следует только себя. Не стоило так сильно сосредоточиваться на собственных ощущениях в самом начале…
Наконец принц, явно озабоченный полученными новостями, галантно распрощался с сестрой и, нервным взмахом руки велев герцогу следовать за ним, торопливо откланялся, одарив напоследок присутствующих угрожающим взглядом и призрачным шлейфом смертоносной угрозы. Граф Рилан посмотрел на нас с Греем… Понятливо склонившись, мы, подобно выдрессированным слугам, проводили посетителей до дверей. Герцог Шераннский, поправляя камзол, задумчиво пробормотал, глядя куда-то вниз:
— И где же вы, ваше высочество, взяли такого замечательного Охотника?
Проследив за направлением его взгляда, я нахмурилась и раздраженно фыркнула. Сапоги явно не подходили к фасону придворного камзола. Пусть и начищенные, они являли собой не более и не менее как боевые реанари по северной моде. Я так и не смогла расстаться с одним из удачных произведений торисского сапожника, в голенищах которых вновь покоились придающие уверенность кинжалы, перекочевавшие туда из рукавов. Пусть они не вполне соответствуют моде и не подходят по цвету, зато демонстрируют мою состоятельность как бойца.
И раз уж принцесса, вновь пожелавшая возлечь на кушетку, не отреагировала на замечание герцога, выскажусь сама. Растянув губы в усмешке, более подобающей волку, говорю:
— Где нашли, там больше нет! — Бесстрашно встречаю взгляд темно-зеленых, затянутых белесой поволокой глаз. И это чистая правда!
Когда затихли шаги гостей, граф Новары прошелся по опустевшей гостиной, осторожно провел пальцами по высокой спинке кресла. Подцепил что-то, раздраженно кривясь. Вынул из рукава тонкий батистовый платок, провел им по ободку бокала, из которого пил принц Леран. Склонившись в поклоне, передал его верей-аали. Приняв платок, она поднесла его к лицу, вдохнула, трепеща ноздрями. Холодно улыбнулась и кивнула.
Ах, так вот зачем принцесса приглашала гостей и рисковала, выставляя меня на обозрение, отвлекая их внимание… Чтобы заполучить нечто очень ценное, более дорогое, чем возможность использовать двойника. Что-то бывшее ранее частью тела ее брата и кое-кого из его слуг.
Зачем? Какой… интересный вопрос. Я облизнулась.
Понаблюдав, как граф нервно наворачивает круги по разгромленной Овальной гостиной, я обернулась к Грею:
— Какое предложение сделал принц Леран?
В глазах телохранителя мелькнуло удивление, но он все же ответил:
— Если коротко, пообещал в обмен на поддержку в следующем туре голосования предоставить в полное владение ее высочеству половину страны и ближайшего сподвижника, будущего канцлера, в качестве прикрытия власти.
— Герцога Шераннского?
— Разумеется.
— Но ее высочество хочет получить все, — констатировала я, следя за возрастающим раздражением принцессы, брезгливо озирающей комнаты.
— Успокойтесь, лорд! — проговорила она. — У вас есть более важные дела, чем вымещение злости на предметах меблировки.
— Простите, ваше высочество, — тут же замер граф Рилан, демонстрируя покорность.
— Прекрас-сно… — продолжила принцесса, — я желаю посетить графа Новарского.
— Как прикажете.
— Да, — резко заметила верей-аали, — прикажу!
Я замерла у стены, прикрытой новым гобеленом, стараясь не привлекать внимания.
— Но вместо меня пойдет она, — взгляды присутствующих скрестились на мне, — а я на время стану ею. Точнее — им!