– Да, но только на сумму убытков.

– Значит, нужно переложить все издержки на чужие плечи.

– Каким образом это можно сделать? – изумился Доминик. – И кто на это согласится?

Златка сделала небольшой глоток остывшего кофе и внимательно посмотрела в настороженные глаза собеседника.

– Делается это очень просто. Вы разбиваете свою компанию на мелкие части и вводите в состав учредителей оптовиков и розничных торговцев. При этом все ваши убытки переходят к ним.

– Но для чего? И какая им выгода будет от этого?

– Слушайте далее, – терпеливо продолжила девушка. – Ваши партнеры снижают сумму своих налоговых выплат ровно на величину ваших издержек. Освободившийся капитал они передают вам в качестве платы за долю в совместном предприятии. Заметьте, что своих денег они при этом не вкладывают ни сантима.

– А дальше? – возбужденно спросил Доминик.

– Дальше все очень просто, – пожала плечами Златка. – Вы получаете необходимый капитал для покрытия долгов и развития предприятия. Ваши новые компаньоны откажутся от услуг конкурента, так как им выгоднее будет продавать собственную продукцию. Спустя какое-то время весь мясной бизнес в штате окажется в одних руках. Подсказать, в чьих… или сами догадаетесь?

Не обращая внимания на ехидную шпильку, Доминик де Брюэ подхватил со стола фужер с вином и опустошил его одним глотком. Опытный экономист моментально ухватил суть идеи, впервые примененной только через три столетия, и, встретившись со смеющимся взглядом девушки, торжественно произнес:

– Мадемуазель! Сказать, что я восхищен вашими талантами, значит не сказать ничего. Но других слов я просто не нахожу. Мой юный друг рассказывал мне о вас, но, честно признаюсь, до конца я ему не поверил. Теперь вижу, что был не прав. Скажите, вы и в самом деле дочь русской императрицы?

– Ведьма она! – тихонько буркнул себе под нос Костилье. – Я всегда это говорил.

Выдержав небольшую паузу, девушка внимательно оглядела примолкших мужчин и негромко спросила:

– Вы и вправду хотите знать, кто я?

Дождавшись молчаливых кивков, она продолжила:

– Скажите, господа, вы верите в переселение душ?

Просвещенная цивилизованная Европа еще помнила костры инквизиции, и французы, многозначительно переглянувшись, вновь синхронно кивнули в ответ. Девушка с таинственным видом оглянулась по сторонам и наклонилась к собеседникам, поманив их пальцем. Когда головы мужчин приблизились, она веселым шепотом произнесла:

– Я – Жанна д’Арк!..

Глава 7

– Это уже все или еще нет? – Рыжий верзила, одетый в темно-синий мундир служащего королевской почты, демонстративно бросил взгляд на старинные солнечные часы за окном и громко, с хрустом выворачивая челюсть, зевнул. – Так мы до вечера не управимся.

Гора крепко сколоченных ящиков и увесистых тюков из плотной парусины росла на глазах в дальнем углу конторки, а взмыленные казаки торопливо заносили через узкий дверной проем новые партии нескончаемого груза, принимаемого подручными верзилы – старшего приказчика центрального почтового отделения Варшавы.

– Если пан торопится, то мы можем найти и другого перевозчика, – недовольно отреагировал Забельский и тут же, повернувшись на грохот, грозно прикрикнул: – Плетей давно не пробовали, дзябол вам в харю! Пошевеливайтесь, бездельники, я не собираюсь здесь ночевать!

Данила молча переглянулся с Лисицей и с виноватой улыбкой ответил, бережно поднимая с пола упавшую посылку:

– Прости, хозяин, ради бога. Вдругоряд буду осторожней.

Пан Ляшко брезгливо сморщился и снисходительно кивнул, попутно смахнув несуществующую пылинку с богато расшитого камзола. Всем своим видом – важным, чванливым и по-хозяйски неторопливым – пан изображал из себя солидного купца. Повернувшись к приемщику, он со скорбным вздохом пожаловался:

– Пользуются холопы моей добротой, скоро совсем на шею сядут.

– Пороть их надо! – охотно поддержал его рыжий. – Мой батька розги в соленой воде выдерживает и бьет бездельников нещадно. Иначе нельзя.

– Может быть, сразу же начнем взвешивать? – предложил пан Ляшко, резко сменив тему беседы.

Приказчик оценивающим взглядом окинул растущую гору и мотнул головой:

– Запутаемся, ясновельможный пан. Ящики нужно складировать отдельно, пойдут как тяжелый груз. Небольшие мешки можно будет отправлять обычной почтой, на легких экипажах. Еще потребуется рассортировать по направлениям. – Он кивнул головой на список, лежащий на столе, и уважительно добавил: – Эвон их сколько! Почти по всей Польше развозить придется.

Пан Ляшко важно надул щеки:

– Почти на пятнадцать тысяч талеров.

– Езус Мария! – восхищенно цокнул языком рыжий и тут же деловито осведомился: – Пан будет объявлять ценность?

– То так, проше пана, – подтвердил Забельский и рассудительно добавил: – На дорогах нынче неспокойно, если груз пропадет, кто-то же должен за него отвечать?

Почтовый служащий присел за небольшой столик, заваленный бумагами, порылся в них и извлек на свет солидный документ с сургучными печатями. Медленно шевеля губами, он отчеркнул мизинцем какую-то строчку и вопросительно посмотрел на клиента:

– Страховка обойдется без малого в семьсот талеров. Не считая платы за перевозку.

Пан Ляшко изумленно приподнял левую бровь и хотел что-то сказать, но, оборвав себя на полуслове, надолго задумался. Наконец, привычно дергая себя за ус, он нерешительно произнес:

– Мне нужно подумать. И… пойду посмотрю, куда опять пропали мои холопы.

– Конечно, конечно, – засуетился рыжий приказчик. – Я понимаю, сумма очень велика. Но… если пан надумает отправлять свой груз через почту дома делла Торе, то это обойдется ему еще дороже.

– Почему? – заинтересованно спросил пан Ляшко.

– У них нет своей страховки, и ее придется оплачивать отдельно – в варшавском отделении Ллойда. Мы королевская почта, а не какая-то там…

Рыжий покрутил рукой в воздухе, но, не найдя подходящего определения для конкурентов, просто сплюнул на пол, вложив в это действо максимум презрения. Забельский круто развернулся и, топая сапогами, вышел на улицу, где в тени раскидистой акации под мелодичное журчание ампирного фонтанчика отдыхали, развалившись на пустой подводе, запорожцы. Рядом дожидались своей очереди еще две повозки, под завязку набитые ящиками и тюками. При виде своего «хозяина» мнимые холопы даже не сделали попытки приподняться. Шляхтич недовольно нахмурился и настороженно оглянулся по сторонам. Поймав вопросительный взгляд Данилы, он негромко и торопливо зачастил:

– Приказчик брешет, что можно страховать груз прямо на почте. Раньше такого не было. Что будем делать, брат?

Данила легко спрыгнул на землю и так же шепотом ответил:

– То славно, пан Ляшко! Соглашайся.

– Грошей мало, может не хватить и на перевозку, и на страховку.

– Предложи им оплату страховки по частям: половину внесем сразу, оставшуюся сумму – при получении груза.

Пан Ляшко согласно кивнул. Услышав за спиной скрип открываемой двери, он немедленно заорал:

– Опять развалились, бездельники? А ну живо принимайтесь за работу!

Подошедшему рыжему приказчику шляхтич смущенно пояснил:

– Понимаете, пан, у меня возникли небольшие затруднения, и всю сумму сразу я оплатить не смогу. Нельзя ли некоторую часть внести позже, когда я буду получать отправленный товар?

– В этом случае в расписке появится соответствующая запись, – предупредил его служащий. – Пока вы не оплатите недостающую часть, груз получить не сможете. Но я могу помочь вам…

Он выдержал паузу и многозначительно посмотрел на Забельского. Пан Ляшко моментально понял

Вы читаете Самозванка
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату