же котел брать все людишки будут, не токмо вои. Он и для ратника в походе необходим, и для охотника, и для бабы какой… Овцу ту же не глядя за котелок небольшой отдадут, а та шесть ногат стоит. По мне, так полгривны кун просить надобно, а не найдется охочих людей до той цены – так по два десятка кун отдавать. Али у Никифора спроси, Лаймыра того же. Не забудь токмо, что пошлину с каждого котелка заплатить придется, а продашь ли ты весь товар свой, не знает никто.

– Эхма… жизнь наша жестянка. Седмица у нас будет сроку на литье это. А потом – кровь из носа выходить в Суздаль надо, чтобы в начале осени туда попасть. Ведь если не расторгуемся, то придется еще в Муром плыть… Но тогда мы без ратников своих остаемся в Переяславке надолго, а этого нельзя допустить, так что с остатками товара придется мне одному туда идти… Эх! Не хотел я по Волге и Костроме-реке плыть, а придется там засветиться – всяко быстрее получится до места добраться. Поэтому сразу захватим с собой людей Лаймыра в провожатые, а кугузу по приходе на место весточку отправим, чтобы выводил остальных своих людей к притоку Костромы, вытекающему из Чухломского озера… Вот посватать для тебя невесту я уже, извини, никак не успею.

– От свадьбы так не отбрешешься, не поможет потом твое виляние хвостом, – улыбнулся Трофим. – И про тряпицу ты мне сей миг все доложишь, что в мешке своем прячешь…

– Ага, прознал, значит. Герб там для нас Радка вышила по рисунку моему. Видал такой знак у Царьграда?

– Это церковный, где черный орел с двумя головами? И Радка такой же сшила? Пошто тебе такая образина? От тех голов ума не прибавится, пусть хоть десяток нарисуют…

– Может, и черная та птица, не знаю. Главное, что на моей родине был похожий флаг, тоже вроде царьградского, с образиной, – ухмыльнулся Иван, наблюдая за парящим в зените орлом. – Тоже не понимал я сего герба, подсмеивался над ним, пока мне один умный человек не подсказал, что тот на самом деле обозначал для страны нашей.

– И что?

– Не один там орел, а два. И стоят они спиной к спине, друг друга прикрывая от врагов, что с разных сторон на страну зарятся. Плотно стоят, оттого от каждого только наклоненные в стороны оскаленные пасти видны. Остальное – как единое целое. Только на нашем гербе я вместо всяких символов щит и меч нарисовал. И фон голубой замыслил – от Ветлуги-реки. Будем в обе стороны оборону держать. Друзей щитом прикрывать, а мечом врагов карать. Вот такие у меня в мешке пироги, дружище.

Глоссарий

Слова из древнерусского и старославянского языков

Беспроторица – безысходность, отсутствие средств.

Благий – добрый, хороший; приятный, красивый.

Борть – дуплистое дерево, в котором водятся пчелы.

Бочаг – глубокое место в реке, небольшое озеро, остаток пересыхающей реки.

Векша, веверица – белка.

Вересень – сентябрь.

Верея – столб, на который навешиваются ворота; косяк у дверей, ворот.

Выя – шея.

Гридень – обобщающее название служилого сословия.

Грудень – ноябрь.

Дващи – дважды.

Десница – правая рука.

Днесь – сегодня.

Дымница – отверстие в крыше для выхода дыма.

Егда – когда; в то время как.

Замятня – замешательство, беспокойство, волнение.

Зане, занеже – ибо; так как; потому что.

Заяти – взять, захватить.

Зело – очень, весьма; точно, тщательно; совершенно.

Истобка – отапливаемая (зимняя) часть дома.

Кметь – воин.

Ловитва – процесс ловли, добычи.

Людин – свободный общинник.

Мовня – баня.

На десницу – направо, по правую руку.

Овый – один, некий, этот, тот; такой, некоторый.

Одесную – по правую руку, справа.

Оратай – пахарь.

Ошуюю (ошую – неправ.) – по левой руке, налево, слева.

Пажить – пастбище, место выгона скота.

Поветь, поветка – сарай, хлев; навес, крыша над двором; крытый двор.

Поприще – мера расстояний на местности, как один из вариантов – 750 саженей.

Посконина – домотканый холст из конопляного волокна, часто использовалась для крестьянской одежды.

Посконь (замашка, дерганец) – мужское растение конопли.

Послух – свидетель.

Пошибание – побои, бесчестье, насилие.

Понева (понёва) – род запашной юбки, обычно состоящей из трех полотнищ. Характерна для южных областей на Руси.

Преть – угроза, препятствие.

Присно – всегда.

Раздряга – раздор.

Рота – присяга, клятва.

Руба – общеславянское название комплекта простонародной одежды – рубахи и узких портов.

Ряд – договор между хозяином и закупом.

Светец – приспособление для укрепления горящей лучины.

Седмица – неделя.

Серпень – август.

Сошник (ральник) – режущая часть сохи, плуга.

Срезень (мн. – срезни) – некаленая, охотничья стрела с широким наконечником.

Стреха – нижняя часть крыши.

Сякый – такой.

Толочные – пособники.

Уд – член.

Урок – уговор, условие; наставление, указание; плата, подать, штраф.

Шеломань – холм.

Яр – обрывистый крутой берег реки.

Яруга – проходимый овраг.

Меры длины, расстояния, веса и т. д.

Берковец (соли) – 163,8 кг, или ~ 10 пудов.

Гривна – по весу: 2 гривны = 96 золотников = 0,41 кг.

Гривна кун – для времен Пространной Правды Ярославичей (XII–XIII в.) равна 20 ногатам (по 2,56 г) или 50 кунам или резанам.

Гривна серебра (новгородская = 204 г) – примерно равна 4 гривнам кун.

Кадь – мера для сыпучих товаров – 229 кг, или ~14 пудов.

Насадка – мера жидкости в 2,5 ведра.

Узел – мера скорости на воде; по международному определению, один узел равен

Вы читаете Поветлужье
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×