didn’t believe that an Englishman, any Englishman, would covet another man’s wife.

Ammu loved her children (of course), but their wide-eyed vulnerability and their willingness to love people who didn’t really love them exasperated her and sometimes made her want to hurt them—just as an education, a protection.

It was as though the window through which their father disappeared had been kept open for anyone to walk in and be welcomed.

To Ammu, her twins seemed like a pair of small bewildered frogs engrossed in each other’s company, lolloping arm in arm down a highway full of hurtling traffic. Entirely oblivious of what trucks can do to frogs. Ammu watched over them fiercely. Her watchfulness stretched her, made her taut and tense. She was quick to reprimand her children, but even quicker to take offense on their behalf.

For herself—she knew that there would be no more chances. There was only Ayemenem now. A front verandah and a back verandah. A hot river and a pickle factory.

And in the background, the constant, high, whining mewl of local disapproval.

Within the first few months of her return to her parents’ home, Ammu quickly learned to recognize and despise the ugly face of sympathy. Old female relations with incipient beards and several wobbling chins made overnight trips to Ayemenem to commiserate with her about her divorce. They squeezed her knee and gloated. She fought off the urge to slap them. Or twiddle their nipples. With a spanner. Like Chaplin in Modern Times.

When she looked at herself in her wedding photographs, Ammu felt the woman that looked back at her was someone else. A foolish jeweled bride. Her silk sunset-colored sari shot with gold. Rings on every finger. White dots of sandalwood paste over her arched eyebrows. Looking at herself like this, Ammu’s soft mouth would twist into a small, bitter smile at the memory-not of the wedding itself so much as the fact that she had permitted herself to be so painstakingly decorated before being led to the gallows. It seemed so absurd. So futile.

Like polishing firewood.

She went to the village goldsmith and had her heavy wedding ring melted down and made into a thin bangle with snake heads that she put away for Rahel.

Ammu knew that weddings were not something that could be avoided altogether. At least not practically speaking. But for the rest of her life she advocated small weddings in ordinary clothes. It made them less ghoulish, she thought

Occasionally, when Ammu listened to songs that she loved on the radio, something stirred inside her. A liquid ache spread under her skin, and she walked out of the world like a witch, to a better, happier place. On days like this there was something restless and untamed about her. As though she had temporarily set aside the morality of motherhood and divorcehood. Even her walk changed from a safe mother-walk to another wilder sort of walk. She wore flowers in her hair and carried magic secrets in her eyes. She spoke to no one. She spent hours on the riverbank with her little plastic transistor shaped like a tangerine. She smoked cigarettes and had midnight swims.

What was it that gave Ammu this Unsafe Edge? This air of unpredictability? It was what she had battling inside her. An unmixable mix. The infinite tenderness of motherhood and the reckless rage of a suicide bomber. It was this that grew inside her, and eventually led her to love by night the man her children loved by day. To use by night the boat that her children used by day. The boat that Estha sat on, and Rahel found.

On the days that the radio played Ammu’s songs, everyone was a little wary of her. They sensed somehow that she lived in the penumbral shadows between two worlds, just beyond the grasp of their power. That a woman that they had already damned, now had little left to lose, and could therefore be dangerous. So on the days that the radio played Ammu’s songs, people avoided her, made little loops around her, because everybody agreed that it was best to just Let Her Be.

On other days she had deep dimples when she smiled.

She had a delicate, chiseled face, black eyebrows angled like a soaring seagull’s wings, a small straight nose and luminous, nutbrown skin. On that skyblue December day, her wild, curly hair had escaped in wisps in the car wind. Her shoulders in her sleeveless sari blouse shone as though they had been polished with a high-wax shoulder polish. Sometimes she was the most beautiful woman that Estha and Rahel had ever seen. And sometimes she wasn’t

On the backseat of the Plymouth, between Estha and Rahel, sat Baby Kochamma. Ex-nun, and incumbent baby grandaunt. In the way that the unfortunate sometimes dislike the co-unfortunate, Baby Kochamma disliked the twins, for she considered them doomed, fatherless wail. Worse still, they were Half-Hindu Hybrids whom no self- respecting Syrian Christian would ever marry. She was keen for them to realize that they (like herself) lived on sufferance in the Ayemenem House, their maternal grandmother’s house, where they really had no right to be. Baby Kochamma resented Ammu, because she saw her quarreling with a fate that she, Baby Kochamma herself, felt she had graciously accepted. The fate of the wretched Man-less woman. The sad, Father Mulligan-less Baby Kochamma. She had managed to persuade herself over the years that her unconsummated love for Father Mulligan had been entirely due to her restraint and her determination to do the right thing.

She subscribed wholeheartedly to the commonly held view that a married daughter had no position in her parents’ home. As for a divorced daughter-according to Baby Kochamma, she had no position anywhere at all. And as for a divorced daughter from a love marriage, well, words could not describe Baby Kochamma’s outrage. As for a divorced daughter from a intercommunity love marriage—Baby Kochamma chose to remain quiveringly silent on the subject.

The twins were too young to understand all this, so Baby Kochamma grudged them their moments of high happiness when a dragonfly they’d caught lifted a small stone off their palms with its legs, or when they had permission to bathe the pigs, or they found an egg hot from a hen. But most of all, she grudged them the comfort they drew from each other. She expected from them some token unhappiness. At the very least.

On the way back from the airport, Margaret Kochamma would sit in front with Chacko because she used to be his wife. Sophie Mol would sit between them. Ammu would move to the back.

There would be two flasks of water. Boiled water for Margaret Kochamma and Sophie Mol, tap water for everybody else.

The luggage would be in the boot.

Rahel thought that boot was a lovely word. A much better word, at any rate, than sturdy. Sturdy was a terrible word. Like a dwarf’s name. Sturdy Kosby Oommen—a pleasant, middle-class, God-fearing dwarf with low knees and a side parting.

On the Plymouth roof rack there was a four-sided, tin-lined, plywood billboard that said, on all four sides, in elaborate writing, Paradise Pickles & Preserves. Below the writing there were painted bottles of mixed-fruit jam and hot-lime pickle in edible oil, with labels that said, in elaborate writing, Paradise Pickles & Preserves.

Next to the bottles there was a list of all the Paradise products and a kathakali dancer with his face green and skirts swirling. Along the bottom of the S-shaped swirl of his billowing skirt, it said, in an S-shaped swirl, Emperors of the Realm of Taste— which was Comrade K. N. M. Pillai’s unsolicited contribution. It was a literal translation of Ruchi lokatbinde Rayivu, which sounded a little less ludicrous than Emperors of the Realm of Taste. But since Comrade Pillai had already printed them, no one had the heart to ask him to redo the whole print order. So, unhappily, Emperors of the Realm of Taste became a permanent feature on the Paradise Pickle labels.

Ammu said that the kathakali dancer was a Red Herring and had nothing to do with anything. Chacko said that it gave the products a Regional Flavor and would stand them in good stead—when they entered the Overseas Market.

Ammu said that the billboard made them look ridiculous. Like a traveling circus. With tailfins.

Mammachi had started making pickles commercially soon after Pappachi retired from Government service in Delhi and came to live in Ayemenem. The Kottayam Bible Society was having a fair and asked Mammachi to

Вы читаете The God of Small Things
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату