машинам.

Раздался скрежет тормозов и вой сигналов. Прохожие повернули головы на какофонию звуков и с изумлением уставились на мчавшуюся по проезжей части белую собачку.

В этот миг Рю поравнялся со стариком. Он занес руку с кинжалом для удара, но старик вдруг выказал чудеса ловкости. Ударом ноги он сшиб молодого японца с ног, а когда тот упал, со скоростью распрямившейся пружины метнул руку к его горлу.

Падая, Рю не выпустил кинжала и, когда рука старика оказалась у его лица, успел полоснуть по протянутой ладони лезвием.

Старик, сжав пальцы, чтоб не уронить ни капли крови, перехватил Рю другой рукой и навалился на него. Раздался хруст ломающихся позвонков. Старик разжал хватку, подхватил Рю и одним движением перевалил его тело через железные перила моста.

Тело Рю полетело вниз, прямо на сплетение рельсов.

Старик перевесился через перила и посмотрел на распластанного внизу Рю. Затем поднял с асфальта кинжал и сунул его в карман пальто. Вся схватка заняла несколько секунд.

Спрятав кинжал, старик обернулся в сторону проезжей части.

Там творилось что-то несусветное: гудки, шум, суета. Одна машина въехала в капот другой, та — смяла крыло третьей. Внимание прохожих, по-прежнему, было поглощено вавилонским столпотворением машин.

Водители выбрались из салонов и, кроя друг друга на чем свет стоит, таращились на помятые бока своих автомобилей. Какой-то мальчишка нагнулся и достал из-под колес помятую и испачканную собаку.

— Ты что, слепой?! — орал один водитель на другого. — Какого хрена ты свернул на столб?!

— Да я не виноват! — громко оправдывался тот. — Вот эта мерзкая псина выскочила под колеса!

Он показал на собаку, которую мальчишка все еще держал в руках.

— Да она не настоящая! — сказал вдруг мальчишка. — Вот, посмотрите!

Он показал толпе свернутую шею собаки, из разрыва торчали оборванные проводки.

— Игрушка! — крикнул кто-то из прохожих.

— Механическая собака! — подтвердил другой.

— Придумают же!

— А все из-за этого проклятого магазина игрушек! Понастроили тут!

— Что ж вы думаете, — заголосила какая-то женщина, — купили игрушку и сразу вот так ее, под машину? Она ведь денег стоит!

— Деньги есть, а мозгов нету, — грубо ответили ей. — Дают детям игрушки, а как пользоваться — не объясняют. Ткнул такой олух не в ту кнопку — она под машину и убежала.

Пока народ разбирался с игрушкой, старый бомж, натянув плотнее шапочку на глаза, подхватил с земли свой потрепанный чемодан и неторопливо поплелся прочь. Никто из толпящихся людей не обратил на него никакого внимания, словно он был человеком-невидимкой.

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

1

В жизни Андрея Басаргина было много черных и белых полос. К примеру, сразу после рождения для него наступила черная полоса, потому что отец ушел из семьи и уехал куда-то на Север за «длинным рублем». «Длинного рубля» Андрей и его мать так и не увидели, отца — тоже. Ходили слухи, что он завел в Норильске новую семью. Мать этим слухам не верила и считала, что ее муж сгинул где-то в дороге. Ведь он никогда не отличался скупостью и не стал бы «зажимать кровные», предназначенные для сына, которого он так долго ждал и рождению которого искренне радовался.

Когда Андрею исполнилось восемнадцать, он купил билет в Норильск и отправился на поиски отца, считая, что тому больше незачем прятаться. Две недели Андрей провел в Норильске. Вернулся домой хмурый и задумчивый. На все вопросы матери он отвечал односложно: «не нашел», «не видел», «не встречал».

Впрочем, после этой поездки черная полоса сменилась светлой — Андрей встретил девушку своей мечты, объяснился ей в любви, и — что самое замечательное — девушка ответила ему взаимностью. Роман длился полгода, после чего Андрей застукал подругу в постели со своим лучшим другом. Так светлая полоса снова сменилась черной. Он порвал отношения со своей возлюбленной. Хотел порвать и с другом, но тот сказал:

— Брось. Симпатичных девчонок вокруг много, а друзей — раз, два и обчелся.

Андрей задумался и понял, что друг прав. А через год друг помог ему поступить в универ на мехмат. Зашел в аудиторию вместе с Андреем, сел рядом и написал за него сочинение — от первого слова до последнего.

Благодаря помощи друга Андрей, у которого в школе по русскому языку никогда не было оценки выше тройки, на вступительном экзамене получил за сочинение пять баллов. Дальнейшие экзамены были делом техники.

Так в жизни Андрея снова началась белая полоса.

Со второго курса его чуть не вышибли за то, что курил в коридоре общежития травку — черная полоса. Но декан факультета вступился за талантливого студента, объявив его новым «Биллом Гейтсом» — белая полоса. Красный диплом Андрей, несмотря на все старания, так и не получил — черная полоса. Зато почти сразу нашел клевую и денежную работу — белая.

Чередование белых и черных полос сделало Андрея философом и оптимистом. К двадцати пяти годам он уже ничего не боялся в этой жизни, считая, и не без основания, что за черной полосой, какой бы мрачной и безысходной она ни была, всегда наступает белая. А раз так, то и «париться» по поводу каждого пустяка незачем.

В «Ти Джей Электронике» Андрей устроился на работу не только по блату (его приятель работал здесь и замолвил за него словечко), но и благодаря собственной хитрости и ловкости.

Соискателей на должность программиста было, помимо Андрея, еще трое. Все ребята талантливые, образованные и опытные. На собеседовании все четверо шли, что называется, ноздря в ноздрю. Нужно было как-то отличиться и тогда — на итоговой беседе с начальником отдела — Андрей вдруг заговорил с ним по-японски. Хотя «заговорил» — это слишком громко сказано. Выпалил несколько фраз по-японски: добрый день, как ваши дела, я всю жизнь прожил в Москве, у меня отличное образование, я хочу совершенствоваться.

Однако этих фраз оказалось достаточно, чтобы повергнуть начальника отдела (японца, само собой) в радостное удивление. Человеку ведь всегда приятно увидеть в чужом и непонятном существе что-то родное и близкое.

В итоге из четырех соискателей выбрали именно Андрея.

Хитрость же молодого программиста заключалась в том, что все эти фразы он выучил за два дня — причем зубрил и повторял их каждый час, двое суток напролет — так, чтобы фразы отскакивали от зубов. И добился своего.

В первый рабочий день начальник отдела попробовал обратиться к Андрею по-японски. Тот внимательно выслушал слова начальника, затем кивнул, улыбнулся и сказал почему-то по-немецки:

— Яволь!

На лице японца отобразилось замешательство. Тогда он тоже перешел на немецкий и сурово сказал:

— Я спросил: любишь ли ты японскую культуру и как ты относишься к чайной церемонии? При чем

Вы читаете Долг самурая
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату