– Да ладно вам. Не представляю, кто бы мог позаботиться о ней, черт возьми! Но пока она на фрегате, весь Королевский флот можно считать опозоренным. Кстати… – Адмирал, нахмурившись, посмотрел на Дейдру. – Кто же ее богатый папаша? Кто породил на свет это существо?
Девушка пожала плечами:
– Я знаю только ее имя, сэр, Долорес Фолей, и что ее семья живет недалеко от Бостона, в местечке под названием Менотомия.
– Фолей? Она из Менотомии?
– Да, сэр. Вам знакома эта семья?
– Я, черт возьми, очень хорошо их знаю. – Сэр Джеффри схватил шляпу. – Капитан Меррик, вы можете провести день с кузиной, но ту даму нужно отправить к ее отцу сегодня же вечером. Скоро вы получите остальные инструкции. А вы, капитан Лорд… Я жду вас на флагманском корабле ровно в восемь. Нам предстоит многое обсудить.
Кристиан с облегчением вздохнул и пошел вслед за адмиралом, чтобы подобающим образом проводить его. Плечо у него жгло, голова, казалось, вот-вот расколется от боли. В дверях он на секунду задержался, послав любимой благодарный взгляд.
В Портсмуте Дейдра принесла ему неприятности, но в Бостоне спасла его репутацию.
Сэр Джеффри устроил неофициальный обед в каюте массивного, семидесятичетырехпушечного флагманского корабля «Неустрашимый», где собрались немногочисленные офицеры. Капитан Хайрам Эллсворт – самодовольный тип, привычка нюхать табак, без сомнения, изуродует его нос еще до того, как ему стукнет сорок; нынешний капитан флагманского корабля Стэнли Катлер – неизменно мрачный, а когда много пил, то становился еще мрачнее, особенно если выяснялось, что он чем-то вызвал недовольство сэра Джеффри; лейтенант Питер Эткинс – шумный, хвастливый моряк. Кроме них, присутствовали еще несколько молодых офицеров и, разумеется, капитан Лорд.
Он сидел за большим полированным столом из красного дерева, наблюдая за стюардами, вносившими в каюту все новые блюда, которые его желудок, привыкший к корабельной пище, сначала принимал с радостью, а потом с некоторым протестом.
– Итак, капитан Лорд, – сказал Катлер, подмигнув товарищам, – говорят, вам удалось кое-что сделать с болванами, составляющими команду фрегата.
– Я бы не смог ничего сделать, если бы мне не с чего было начать, – сухо ответил Кристиан.
Эллсворт фыркнул:
– Ха! Прежний капитан «Смелого», мой друг, считал офицеров и команду фрегата шайкой тупых бездельников, неспособных отличить корму от носа.
За столом раздался громкий смех.
– Да они и сейчас такие же бездельники и тупицы, – хихикнул Катлер, наливая себе очередной бокал портвейна. – Они даже упустили чертова Ирландского Пирата, можете себе представить? Фрегат подошел совсем близко к этому мерзавцу, наставив на него свои пушки, а тому удалось скрыться. Капитан Лорд, позвольте выразить вам сочувствие. Командовать такими олухами!
– Ирландского Пирата? – спросил Кристиан, даже забыв о том, что его команду оскорбили.
– Только не говорите, что ничего не знаете. Весь Бостон гудит об этом.
– Гудит… о чем?
– Да об этой новости, разумеется. Ее, без сомнения, принес сам контрабандист. Ирландец рассказал, что вы столкнулись с ним, когда он вел торговлю с французским корветом.
Со всех сторон на Кристиана посыпались насмешки.
– Довольно, господа, – пришел ему на помощь адмирал. – Всем известно, что Ирландец ходит по морю без флага. К тому же не забывайте, капитану пришлось помогать английскому судну и заниматься французским корветом. У него было полно других дел.
– Точно! – расхохотался Катлер. – Нам бы всем заняться такими делами!
– Я же сказал, довольно! – рявкнул адмирал, заметив, как яростно вспыхнули глаза капитана Лорда.
– Разумеется, есть объяснения, почему фрегат не поймал Ирландца, сэр. Очень трудно заставить плохую команду выполнять приказания, чтобы соответствовать даже самым низким стандартам.
– Особенно такую команду, как у «Смелого».
– Да уж, красавец фрегат попал в руки тупых бездельников, умеющих лишь пакостить своему заслуженному и уважаемому капитану.
– Виноваты не только матросы, Катлер, но и офицеры тоже.
– Черт возьми, буду рад одолжить вам своих офицеров, капитан Лорд, – весело сказал Эткинс. – Уж они-то избавят вас от необходимости отвечать за сброд, именующий себя командой.
Кристиан стукнул кулаком по столу, и смех затих.
– Мои офицеры вели себя безупречно в чрезвычайной ситуации, я не видел ошибок в их действиях. Ни одной! Полагаю, мне не стоит находиться тут и выслушивать, как их поливают грязью.
Сэр Джеффри внимательно посмотрел на него, а его сморщенный рот начал растягиваться в одобрительной улыбке.
– Да ладно вам, Лорд, – усмехнулся Эллсворт, – мы никого не оскорбляем, в конце концов вам удалось захватить маленький французский корвет, который был на стороне еще меньшего шлюпа Ирландца…
– Он совсем маленький, Хайрам, – подтвердил лейтенант Эткинс. – Но пожалуй, с такими идиотами надо же хоть с чего-то начинать, а?