него из глаза.

– Правда? Тогда это все объясняет! По крайней мере, я теперь, кажется понимаю, почему она уехала в Арнсайд.

– Итак, ты понимаешь! – проговорила Мег. Китти так и сказала, что ты поймешь, но я думала, она обманывает. Что она делает, Фредди? Она не удостоила меня никаким объяснением, сказав, что мне лучше ничего не знать, чем чуть не довела меня до обморока!

– Могу сказать только, что она была права, – заявил Фредди, обдумывая услышанное: – Во всем этом дьявольски много чепухи, если только она занялась тем, о чем я думаю, но в чем, смею заверить, я не уверен.

– Лучше прочти письмо, которое она тебе написала, – проговорила Мег, вдруг вспомнив о существовании письма Китти и вынимая его из сумочки.

– Разумеется! – презрительно проговорил Фредди. – На твоем месте я не сидел бы здесь, разглагольствуя до бесконечности, вместо того чтобы сразу же отдать его мне!

– А я про него забыла, – извиняющимся тоном проговорила сестра, протягивая письмо.

Бросив на Мег скорбный взгляд, Фредди сломал печать и развернул листки. Его сестра пожирала его глазами, изнемогая от любопытства, пока он медленно и внимательно читал письмо, время от времени возвращаясь к прочитанному, чтобы сравнить некоторые фразы на предыдущей странице. Усмиряя свое пылкое желание получить разъяснения, Мег дождалась, когда он дочитает письмо, и спросила:

– Ну?

Мистер Станден, который, казалось, боролся с какой-то запутанной проблемой, пропустил ее восклицание мимо ушей и, к раздражению Мег, начал снова перечитывать письмо. Затем он загадочно проговорил:

– Если ты меня спросишь, то она здорово промахнулась.

– Да, я тебя спрашиваю! – заявила Мег, нетерпеливо. – В чем она промахнулась?

– Оно не подписано, – проговорил Фредди, поднимаясь. – Хорошо, однако, что она написала мне. Могла бы на этом погореть!

– Фредди! – провизжала Мег. – Не собираешься же ты уехать, не объяснив, что случилось?

– Собираюсь, – возразил он. – Рассказать тебе об этом сейчас? Во-первых, у меня нет времени: надо сделать кое-что важное! А, во-вторых, Кит не хотела этого.

– Не хотела позориться! – закричала Мег.

– Нет, нет, все не так плохо! – искренне проговорил Фредди. – Конечно, предстоит пробираться сквозь массу ерунды, потому что ее здесь хватает. Я-то справлюсь со всем этим, а тебе это может не понравится.

С такими дразнящими словами он хлопнул сестру по плечу, когда проходил мимо ее стула. Он снова завернулся в дорожный плащ, захватил круглую с загибающимися полями шляпу, точно и изящно водрузил ее на голову, надел перчатки и вышел из дома.

Он намеревался добраться до ближайшей оживленной дороги и найти там наемный экипаж, но задержался на верхней ступеньке, чтобы свериться со своими часами, и как раз в это время один из таких экипажей завернул за угол дома Букхэвенов. Засовывая часы обратно в карман, Фредди спустился по лестнице, размышляя, кто бы это мог приехать к его сестре в обычном наемном экипаже. Впрочем, ему недолго пришлось над этим задумываться: мисс Броти буквально вывалилась из кеба и начала рыться в своем ридикюле, чтобы вознаградить кучера, этого йеху, сидящего на облучке. Но, судя по тут же возникшему оживленному спору с возницей, тот ожидал большего. Фредди не слишком любил мисс Броти, но внутренний голос подсказал ему, что его помолвленная невеста несомненно ожидает, что он будет одинаково дружелюбен со всеми ее друзьями, так что он шагнул вперед, сняв шляпу, и грациозно поклонился.

– Прошу вас, позвольте мне! – пробормотал он.

– Ой! – вскрикнула испуганно Оливия и выронила ридикюль. – Мистер Станден!

Он подал ей ее сумочку.

– Добрый день. Рад быть вам полезным! Ужасные грабители эти пройдохи-кучера!

Джентльмен на козлах начал было приводить возмущенные доводы в пользу запрошенного им законного вознаграждения за наем общественных кебов, но, увидев, что новый его плательщик вовсе не собирается оспаривать счет, изменил свой тон и заявил, что предпочел бы иметь дело только с благородными джентльменами, будь он волен выбирать себе клиентов. Затем он положил в карман кругленькую сумму и отбыл, помахивая своим кнутом.

– О, мистер Станден! – запинаясь, проговорила Оливия, – вы так любезны! Не знаю, что и сказать! Я вовсе не собиралась… Я только хотела посетить мою дорогую мисс Чаринг и поэтому схватила первый попавшийся экипаж, который увидела, и вскочила в него!

Внутренний голос, который редко помогал внутреннему успокоению мистера Стандена, теперь подсказывал, что ему предстоят неприятности. Фредди спросил:

– Вы хотели видеть мисс Чаринг?

– Да, потому что оказалась в беде, а она сказала, что может помочь мне!

– Очень огорчен, но разочарую вас: она уехала из города! – проговорил он извиняющимся тоном.

На этот раз мисс Броти уронила вместе с ридикюлем и муфту.

– Уехала из города! – повторила она с совершенно расстроенным видом. – О, Боже, что же мне делать?

Фредди еще раз подобрал и вручил ей ее вещи. Поняв восклицание мисс Броти в самом буквальном смысле, он ответил с величайшей любезностью:

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату