15
Персонаж французской истории времен Французской буржуазной революции.
16
Внук (франц.).
17
La puce – по-французски блоха. «Блошиными рынками» французы называют постоянные и временные, большие и маленькие «барахолки», которые располагаются рядом с продуктовыми рынками либо на случайно выбранных местах. (Прим. автора.)
18
«Заходите в дома! Время! Время!» (нем.) – в начале оккупации Парижа гитлеровцы таким образом возвещали о наступлении комендантского часа.
19
Французская контрразведка.
20
Обычное для французов обращение к группе мужчин и женщин.
21
Leiter – начальник (нем.).
22
Victoire – победа (франц.).
23
Дорога страданий, дорога скорби (испанск.).
24
Ле Корбюзье по-русски (франц.). Шарль Ле Корбюзье – знаменитый французский архитектор и теоретик архитектуры, приверженец конструктивизма, рационализма и функционализма в серийной застройке.
25
На старых телефонных аппаратах на диске рядом с цифрами были помещены и буквы. (Прим. автора.)
26
Это выражение примерно соответствует нашему: «Мне все по фигу!»