садимся на сиденье, повернутое спинкой к прочим пассажирам, и можем наконец-то переглянуться как надо.
Странная штука – физическое влечение… Вроде бы перед тобой совсем не тот человек, которого ты любишь, да и одет как пугало огородное, а с тобой что-то такое происходит, тебя словно бы токи какие-то пронзают…
Ладно, не будем об этом.
Первым делом, как известно, самолеты.
– Куда мы едем? – спрашиваю я, убедившись, что сиденье сзади пусто и нас никто не может подслушать.
– На Блошиный рынок.
– Зачем? – изумляюсь я. – В таком виде?!
И тут же догадываюсь, зачем. Стрессы всегда благотворно сказывались на моих умственных способностях. А ведь последнее время у меня одни сплошные стрессы.
– Ты хочешь побывать в той лавочке? У «пирата»? Где я столкнулась с Фюре? Думаешь, он там оказался не случайно?
– Какая уж тут случайность? – пожимает плечами Бертран. – Фюре выискивал из банка данных СА «Кураж» сведения об определенных видах антиквариата. На Марше-о-Вернэзон продают антиквариат. Я почти убежден, что Фюре влез в банк данных не по собственной инициативе. Слишком мелкая сошка, клерк, не больше. Думаю, его просто купили. Кому-то нужны были определенные сведения. Кому?.. Почему не человеку, в лавке которого ты его видела? Не «пирату»? Ведь он и в самом деле не какой-нибудь там законопослушный, мирный собиратель древностей. Это и впрямь сущий пират, разбойник с большой дороги! Зовут его Пьер Куси, и полиция давно на него зубы точит. Подозревали, что он свою лавочку пополняет весьма неформальным способом. Вообще, ты знаешь, откуда берется товар на Блошином рынке? Его поставляют бродячие скупщики старья. Так что между товаром и покупателем находится несколько промежуточных ступеней – посредников.
Эти скупщики – первая ступень! – ездят по распродажам, предлагают услуги оценщиков тем, кто получил наследство в виде горы старого мусора и не знает, что с ним делать… Ведь антиквариат – это не только позолоченные подсвечники из баронского замка или мебель работы известных мастеров. Это просто старинные вещи. Именно за прикосновение к этим свидетелям времени коллекционеры, да и просто люди, которые любят старину, старинный стиль, готовы платить немалые, порою бешеные деньги! Так вот, скупщики наведываются в далекие деревни, маленькие городки, одинокие шато и просят продать все, что людям не нужно, надоело, сломалось. Иногда и не гнушаются стащить то, что плохо лежит. На Пьера Куси работает несколько таких «летучих отрядов», но это капля в море. Самый лучший товар в самом большом количестве ему поставляют цыгане. Как правило, это откровенные бандиты и грабители. В Бургундии в августе повязали шайку некоего Гийома. Кстати сказать, это случилось в деревне Мулен-он-Тоннеруа благодаря каким-то твоим соотечественникам, русским, однако подробности мне толком неизвестны.
Как работают цыгане, в частности, эти, которыми руководил Гийом? Узнают, где и у кого есть антиквариат, любые старинные вещи. Следят за хозяевами и улучают время, когда дома никого нет. Тогда напротив полицейского участка (а, как правило, в провинции один участок на несколько деревень, и жандармы там мух не ловят, спят на ходу!) ставят машину или мотоцикл. Ее кто-то чинит, или спит в ней, или парочка обжимается, да мало ли что можно делать! В это время группа цыган потрошит дом, который их заинтересовал, подъехав к нему в фургончике под видом сантехников, садовников, булочников… вариантов много! Эта голь чрезвычайно хитра на выдумки. Если кто-то из соседей заметит неладное и решит звякнуть в полицию, жандармы, естественно, выйдут из участка и сядут в свой автомобиль или оседлают мотоциклы.
Тут наблюдатели мгновенно звонят по мобильному телефону (а современные грабители, как ты понимаешь, снабжены самыми современными средствами связи и орудиями производства!) своим подельникам, те мгновенно прекращают грабеж и улепетывают со всех ног. Как правило, у них где-то поблизости прячется трейлер, куда они и загоняют маленький фургончик, который мог быть замечен на месте грабежа. Трейлер спокойно проходит через все полицейские заслоны – кому он нужен, ведь ищут фургончик! И ищи наших цыган после этого, свищи!..
Короче, Гийом был одним из основных поставщиков нашего Пьера Куси. Подозревают, что Пьер не бросил ремесло барыги и после ареста цыгана, однако за руку схватить его не удавалось. Да и вообще, на Марше-о-Вернэзон, на всех этих рынках много чего творится. Так вот, возвращаясь к Фюре… Отчего-то я убежден, что информацию в банке данных СА «Кураж» он выискивал не для себя лично. Слишком мелкая сошка! Наверняка его кто-то подкупил, чтобы получить некие сведения. Ну и Фюре старался, как мог, не за страх, а за совесть, денно и нощно… Эй, побежали, это «Гар-де-Норд», у нас тут пересадка!
Мы пробегаем по переходам метро и втискиваемся в вагон, следующий по направлению «Порт-де- Клинанкур». Здесь так тесно, что мы стоим, прижавшись друг к другу. В Париже люди воспитанные и ко всему привыкшие, никого не удивляет, что у них на глазах обжимаются явный пидермон и явная проститутка. Мне вдруг приходит в голову, что мы сейчас очень напоминаем общеизвестную парочку авантюристов: лису Алису и ее дружка – кота Базилио. Только хочу сказать об этой литературной аллюзии Бертрану, как вдруг вспоминаю, что Алиса и Базилио вряд ли известны во Франции. Все-таки они не из «Приключений Пиноккио», а из «Приключений Буратино». Поэтому прячу образованность в карман. Да и вообще – нам есть, и кроме этого, о чем поговорить! О наших собственных приключениях, например.
– Видимо, не так уж Фюре и старался, – говорю я. – Иначе бы его не прикончили таким жутким образом. Хотя, с другой стороны, может быть, он уже исчерпал свою полезность для подельников. А может, его убийцы вовсе не имеют отношения к этому делу.
– Имеют, имеют… – бормочет мне в ухо Бертран, шаловливо прихватывая губами сережку. – Особенно один – помнишь, на котором униформа так и трещала? Тебе он никого не напомнил?
– Не знаю… Я так тряслась от страха, что толком на этих мусорщиков и не смотрела. Да и видно было плохо. А что?
– А то, что этот дядька отчего-то показался мне похожим на Пьера Куси. Да-да, на твоего «пирата»! Насчет его спутника ничего не скажу, а вот толстяк…
– Ты сказал об этом в полиции?
– Не совсем, – легкомысленно произносит Бертран.
– Как это понять? Сказал или нет?