алмазными подвесками; это тот, который, узнав, что я похитила госпожу Бонасье, поклялся убить меня!
– А-а, – протянул кардинал тоном человека, который и так все знал. – Я знаю, о ком Вы говорите.
– Я говорю об этом негодяе д'Артаньяне, – постно заявила я.
– Он смельчак, – заметил кардинал, любуясь перстнем на своей руке.
И это что-то определяет?
– Потому-то и следует его опасаться… – напомнила я.
– Надо бы иметь доказательство его тайных отношений с Бе-кингэмом…
– Доказательство! – возмутилась я. – Я достану их десяток!
– Ну, – с видом судьи протянул кардинал, – в таком случае нет ничего проще. Предоставьте мне эти доказательства, и я посажу его в Бастилию.
– Хорошо, монсеньор, а потом?
– Для тех, кто попадает в Бастилию, нет никакого «потом»… – спокойным, чуть глуховатым голосом сказал кардинал.
И все-таки мы никак не можем понять друг друга! Вот досада!
– Ах, черт возьми! – вдруг более живым тоном воскликнул он. – Если бы мне так же легко было избавиться от моего врага, как избавить Вас от Ваших, и если бы Вы испрашивали у меня о милости за Ваши действия против подобных людей!
Нет, все-таки понимаем…
– Ваша светлость, – беззаботно сказала я, – а давайте меняться – жизнь за жизнь, человек за человека: отдайте мне этого, и я отдам Вам того, другого.
– Не знаю, что Вы хотите сказать! – воскликнул кардинал. – И не желаю этого знать, но я хочу сделать Вам приятное, и я не вижу никакого препятствия исполнить Вашу просьбу относительно столь ничтожного существа, тем более что этот д'Артаньян, по вашим словам, распутник, дуэлист и изменник.
Самое смешное, что все это правда.
– Бесчестный человек, монсеньор! – поддакнула я. – Бесчестный!
– Подайте мне бумагу, перо и чернила! – приказал кардинал.
– Вот они, монсеньор.
Кардинал взял лист бумаги, обмакнул перо в чернильницу и быстро начертал:
– Поставьте лучше начало августа, – попросила я. Подстраховаться не мешает.
Кардинал дописал дату, расписался и отдал лист мне. Я пробежала его глазами:
– Всего Вам доброго, сударь. Дверь за кардиналом закрылась.
Я сложила и спрятала лист бумаги на груди. Наобещала много чего, а вот как теперь выполнять?
И не окажется ли, что для меня, как для тех узников Бастилии, не будет никакого «потом»?
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
ДВА БЕСПОКОЙНЫХ ПОКОЙНИКА
Надо было спускаться вниз. Впереди ночь верховой езды, да еще в платье.
Какое все-таки счастье, что супругой Генриха Второго стала Екатерина Медичи, которая привезла в приданом из своей Италии помимо прочих нужных вещей также и кальсоны для верховой езды, которые покорили Францию. И под платьем не видно, и тепло. Кавалеры, правда, их нагло похитили и выдают за собственные штаны, но мы, дамы, знаем правду. Так что спасибо мадам, может быть, я даже не простыну, несясь во весь опор к устью Шаранты.
Цепляясь за такие мелкие заботы, я старалась отодвинуть от себя на время наш разговор. Пусть голова болит завтра, на корабле. И так тоскливо.
Плащ, шляпу – ив ночь.
Стоя спиной к двери, я надевала шляпу, внезапно кто-то тихо вошел и закрыл дверь. Я резко обернулась.
У двери, закутанный в плащ и в низко надвинутой на лоб шляпе, стоял человек. Стоял и молчал.
– Кто Вы? Что Вам нужно? – пистолет Рошфора лежал на столе, далеко от меня.
Человек откинул плащ и сдвинул шляпу со лба. Пресвятая Дева, кого я вижу: мой безвременно почивший супруг, граф де Ла Фер! Выходец с того света? Или такой же живой, как и я? Как определить в этот момент чувства? Страшно…
