спасения, то этот шаг лишь усложнил мою собственную жизнь...

И если даже каким-то божественным чудом Анжелина решит остаться моей женой, то за мной все равно гонится техасский рейнджер, как и множество других «охотников за головами». Я не могу обрекать ее на такую жизнь. И не стану этого делать...

Нет. Лучше всего поскорее исчезнуть. За всю свою несчастную жизнь мне надо хоть раз сделать что-нибудь стоящее. Даже ценой жизни. А то, что я покину Анжелину, только лишь упростит мою задачу... бесчисленные полицейские с их револьверами и ружьями в этом случае останутся с носом...»

Чарли запустил руку в карман и вытянул оттуда красную атласную ленточку. Он видел, с каким виноватым выражением на лице Анжелина всего несколько недель тому назад любовалась безделушками на туалетном столике Луанны. Он стащил их, сам не понимая зачем, и положил в карман, как только она отвернулась. Тогда ему показался забавным интерес, который сестра проявила к этим вещицам. Теперь ему от этого стало горько.

Он собирался отдать ей ленточку, когда они поженятся, но при таком скоропалительном венчании как-то не было времени вспомнить о ней.

Чарли уснул, а ленточка так и осталась в его руке, обвивая пальцы. Он видел во сне Монтану. Тысячи акров земли, по которой можно легко и свободно скакать и бродить. Никто за ним не следит, никто не ищет, если не считать соседних фермеров и хозяев ранчо, собирающиеся покупать у него лошадей. Конечно, там встречаются индейцы, но он надеялся, что справится с ними. Раньше, когда он видел этот сон, его успокаивала уединенность и пустынность Монтаны. На этот раз одиночество, к которому располагали бесконечные просторы зеленых пастбищ и такие же бесконечные годы жизни, вызвали в нем тупую душевную боль.

– Чарли?

Голос проник в его сознание откуда-то издалека, смягчая боль и заставляя его не чувствовать себя одиноким. Он было направился на этот голос... и, вздрогнув, проснулся. Анжелина стояла перед ним уже совсем одетая. Из окна позади нее ярко светило солнце.

– К-который час? – прохрипел он, протягивая руку, чтобы отбросить с лица пряди волос, мешавшие ему. Красная ленточка на его пальцах запуталась в волосах и ему пришлось резким, раздраженным движением сдернуть ее оттуда.

– Что это такое? – спросила Анжелина и взяла его руку, распутывая застрявший между пальцами атласный лоскуток.

– Сувенир для вас. – Он встал, слегка смущенный тем, что она увидела, как он спал, держа в руке женскую ленточку. – Я хотел отдать ее вам еще вчера вечером, но... – он пожал плечами.

– Спасибо. А откуда вы узнали?

Чарли бросил на нее быстрый взгляд. Она смотрела на ленточку так, словно это был золотой слиток.

– Что узнал?

– Что красный – мой любимый цвет.

– Я не знал. Просто подумал, что красная лента будет хорошо смотреться в ваших волосах. – Он снова посмотрел в сторону. «Черт, мне никогда толком не удавалось поддерживать разговор с женщинами. Да мне это никогда и не было нужно...»Они всегда сами осаждали его, как бы невежливо он с ними ни обращался. Теперь он жалел, что не прислушивался к советам матери, когда она пыталась привить ему хоть какие-то манеры.

Когда Чарли снова взглянул на Анжелину, она уже подвязала ленточкой волосы, собрав их на затылке. Она улыбнулась ему, и ее улыбка показалась Чарли ярче красного атласа. Он тоже попытался улыбнуться. Это оказалось не так уж и плохо.

Топот копыт во дворе отвлек их внимание друг от друга, и они подошли к окну, чтобы глянуть вниз. Двое мужчин спешились. Чарли прищурился. Оба были вооружены и по их походке было видно, что обращаться с оружием они умеют, эти молодые, только начинающие жизнь парни, к тому же обладающие отличной реакцией. А он сидит здесь, взаперти и безоружный. Ему в этот момент хотелось знать одно – как «охотники за головами» нашли его так быстро?

Хладнокровное спокойствие овладело Чарли, как это всегда бывало в минуты опасности. Он оглядел комнату, ища какое-нибудь оружие, тогда как его мозг лихорадочно прорабатывал – один за другим – варианты отступления. В голову ничего не приходило. «Ни оружия. Ни плана действий...»

– Нужен револьвер, – пробормотал он, оборачиваясь к двери. – Вы оставайтесь здесь. Где ваш отец хранит оружие?

– Зачем вам?

– Нет времени спорить, Анжелина. Мне нужно оружие, прежде чем эти люди меня найдут.

– Они не причинят вам вреда. Не посмеют. Чарли хмыкнул и недоверчиво взглянул на жену.

– Меня разыскивают. Уж они-то посмеют взять меня и увезти назад в Техас.

– Они о вас ничего не знают. Это Марк и Люк. – Анжелина посмотрела вниз еще раз, и ее лицо потемнело. – Интересно, что отец опять задумал?

– Вы знаете этих двоих? Она кивнула.

– Это мои братья.

Чарли сразу остыл и с облегчением вздохнул. Потом он подошел к двери и взялся за ручку.

Вы читаете Пожар любви
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату