— Хорошо, хорошо, — торопливо согласился он. — Мы сделаем это.

Все что угодно, только поскорее закончить это ужасное задание и освободиться от Тирраниса.

Без слов и жестов Тирранис выхватил меч и галопом погнал лошадь вниз по склону, чтобы преградить путь отступающим войскам. Офицеры застыли перед ним у подножия холма, их лица горели от стыда и перекосились от страха, их туники были покрыты грязью, а лошади блестели от пота.

— Скоты! — закричал на них генерал. — Вы не заслуживаете того, чтобы вас называли тарнишами! Немедленно остановите этих людей, пока я вам всем не посносил головы!

Никто из офицеров не осмелился ослушаться его. Торопясь, насколько это было возможно, они остановили улепетывавших солдат, развернули испуганных лошадей и привели войска в порядок. Все это время фигура горфлинга завывала и пыталась схватить кого-то со своего места на дороге.

Когда подразделения Четвертого Легиона были переформированы, генерал объехал ряды застывших с белыми от страха лицами солдат.

— То, что вы видите — это обман! — прокричал он, грозя горфлингу кулаком. — Вы бежите от картинки, идиоты! А вот это — настоящее! — и он указал на исчезавших вдали воинов и последние повозки племени. — Уничтожьте их! — снова закричал он. — Уничтожьте их сию же минуту! Докажите, что вы мужчины, а не кролики!

По рядам воинов пролетел словно неровный выдох. С быстротой и умением, которыми всегда славился в бою Тирранис, он преобразовал своих людей в новые боевые порядки.

Но даже самый лучший его план или самые страшные угрозы не могли заставить легионеров решиться напасть на это завывающее чудовище, если бы Тирранис лично не возглавил нападение. Высоко подняв над головой меч, тарнишский генерал выкрикнул приказ начать атаку и погнал лошадь галопом прямо к ужасающему горфлингу. Солдаты последовали за ним, сперва неохотно, следя, как их генерал приближается к чудовищу, а затем со все более усиливавшейся уверенностью, когда они поняли, что горфлинг не мог схватить человека.

На глазах изумленных тарнишей Тирранис заставил свою лошадь проскакать прямо сквозь ноги чудовища. И с оглушительным криком весь чадарианский гарнизон рванулся за своим лидером.

Валориан с отвращением наблюдал за генералом. Он должен был признать, что генерал был не лишен отваги. Но он значительно усложнил ситуацию. Силы Валориана таяли, так как ему приходилось расходовать много волшебной энергии, а теперь тарниши снова перешли в наступление. Он мгновенно стер изображение горфлинга, чтобы сэкономить силы, и погнал Хуннула вдогонку каравана. И снова воинам племени пришлось повернуть свои лица навстречу врагу, в то время как караван продолжал с максимальной скоростью двигаться вперед.

На этот раз тарниши не стали атаковать прямыми рядами. Они разделились на три группы, которые атаковали воинов с разных сторон. Одна группа пронеслась по склону, нависшему над долиной, и выпустила целый лес черных стрел в ряды защитников племени. Остальные две группы, одну из которых вел сам Тирранис, напали с правого фланга и в центр.

Валориан отчаянно пытался спрятаться от дождя стрел под небольшим защитным полем, одновременно удерживая тарнишей на расстоянии с помощью снарядов голубой энергии, огненных шаров и дымовых завес. И все же тарниши преодолевали его преграды и продолжали наступать. Он чувствовал, как тают его силы, а заклинания становятся все слабее. Несмотря на свой волшебный дар, он все же был один перед лицом куда более многочисленного противника, который наступал на него с разных концов. Никто из членов племени не мог помочь ему побороть тарнишей, пока они не приблизятся на расстояние полета стрелы, а к тому времени уже будет поздно.

Атакующие тарниши ворвались в их ряды, их мечи разрушили оборону охотников. Валориан с группой воинов пытался сдерживать их продвижение вперед, но охотники не умели маневрировать или наносить удары сходу. Они умели только открыто принимать бой и обороняться. И слишком скоро их слабые силы растаяли под натиском многочисленного противника. Воины сгрудились вокруг своего вождя в последней попытке отразить нападение. Все вокруг представляло собой кровавое поле, усеянное кувыркавшимися и падающими лошадьми, сражающимися мужчинами, и над всем этим витал запах крови и почти осязаемый страх.

Спустя считанные мгновения тарниши окружили и отрезали от каравана оставшихся в живых охотников. Теперь остальная часть племени осталась без защиты и без помощи.

Осознав нависшую над ними опасность, возницы начали отчаянно погонять лошадей и выхватили оружие, собираясь защитить себя и свои семьи. Но странно, силы чадарианского гарнизона не двигались с места, пытаясь остановить повозки. Вместо этого они сосредоточили всю силу своего удара на попавших в кольцо воинах.

Валориан с ужасающей ясностью все это видел. Он не мог защитить караван, когда он был растянут по дороге, к тому же сейчас он должен был позаботиться о том, чтобы защитить себя и людей вокруг него. Они все вели рукопашный бой. Валориан знал, что, если сейчас же он не предпримет каких-либо быстрых действий, все его воины будут уничтожены, а племя останется без защиты. Он увидел Тирраниса, который мечом прокладывал себе путь к вождю, и он направил Хуннула навстречу генералу.

Затем раздался звук, от которого кровь застыла у него в жилах. Крики перекрыл трубный звук новых фанфар, заглушивший ржание лошадей и бряцание оружия. Вождь рывком вскинул голову, чтобы посмотреть на долину. И то, что он там увидел, наполнило его сознание горьким отчаянием.

Там, рядом с рекой, был целый легион, двигавшийся бесчисленным множеством кавалерии и пехоты, целая тысяча лучших воинов императора, которые преследовали племя. Чувствуя дурноту, Валориан узнал эмблему с изображением черного орла на их туниках. Это был Двенадцатый Легион из долин Рамсарина.

Тирранис перерубил молодого охотника на своем пути и увидел выражение безнадежности, написанное на лице Валориана.

— Да, колдун! Твое племя сейчас умрет!

И на целое мгновение, которое показалось вечностью, Валориан поверил в его правоту.

ГЛАВА 17

Мимо окруженных воинов племени, подобно несокрушимой военной машине, маршировали ряды легионеров, собранные во впечатляющие фаланги. Черные флаги развевались на ветру подобно крыльям ворона. Гулкое эхо их шагов в сочетании с бряцанием оружия похоронным колоколом билось в сознании Валориана. Он беспомощно наблюдал, как они ускорили движение, перейдя на быстрый бег, чтобы догнать караван племени.

Чадарианский гарнизон, вдохновленный видом своих собратьев по оружию, безостановочно сжимал кольцо вокруг оставшихся в живых воинов. Вождь бросил еще один последний взгляд, провожая удаляющийся легион, а затем был вынужден сосредоточиться на отражении очередной атаки. Он сжал зубы. Он чувствовал вкус пыли и кровавую горечь поражения. Если бы только у него было чуть больше сил, чуть больше способности управлять своей волшебной энергией, чуть больше мощи. А именно этой самой малости и недоставало ему сейчас, чтобы спасти свой народ. Он почувствовал, как в нем поднялась волна негодования. Если он был избранником Амары, если ради богини он рисковал и поставил на карту все, противопоставив себя горфлингам, почему же она позволила ему повести свой народ на бойню? Почему богиня отвернулась от него?

Чувствуя, как противно заныло сердце, он поднял меч, собираясь увлечь в бой воинов, когда вдруг отрывистые обрывки собственных мыслей вернулись в сознание, наполнив его необыкновенной ясностью. Чуть больше мощи. Горфлинги.

Ну конечно. Вот что ему было нужно, горфлинг. Если бы у Валориана был горфлинг, чтобы усилить его волшебную силу, он мог бы воспользоваться ею и уничтожить тарнишей, спасти свой народ. Но, ради всех святых богов, как он мог достать из недр Гормота и привести себе на помощь одного из этих созданий сюда, в царство смертных? Да и поможет ли ему горфлинг за пределами Илгодена?

У Валориана пока не было ответов на все эти вопросы, так же как не было времени, чтобы узнать их.

Вы читаете Валориан
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату