иссушенным ромом и морскими ветрами до мумиеобразного состояния латиноамериканцем, которого нечаянно чуть не уронил на землю, Сергей понял, что идет немного не туда.

Там, впереди, было настоящее столпотворение: какой-то зазывала предлагал, видимо, очень выгодный контракт или набирал команду для какого-то высокооплачиваемого дела. Матросы, отталкивая друг друга, крича и ругаясь, пытались к нему пробиться, создавая сутолоку. В основном это были, конечно, полунищие моряки, которым уже было все равно чем заниматься, лишь бы хоть немного платили. Публика поприличнее знала себе цену и не суетилась, спокойно наблюдая за всем происходящим, неторопливо обсуждая новости и ожидая своего удачного часа. К таким и направился Сергей, с некоторым трудом выбравшись из толпы.

Вскоре нужные собеседники сами нашли его.

– Ты что, потерялся, парень? – услышал он хмельную английскую речь с немецким акцентом. Поняв, что обращаются именно к нему, Сергей обернулся. Перед ним стоял пузатый баварец в холщовых штанах на подтяжках. Вместо рубахи на нем был оригинальный кусок довольно замызганной ткани с отверстием для головы, надетый, как мексиканское пончо. Судя по внешнему виду, он был именно из той категории матросов, которые уже разуверились в своей удаче и просто плыли по течению, перебиваясь мелкими заработками, которых едва хватало на еду. Зато, судя по источаемому на несколько метров амбре, на выпивку денег он не жалел. Ухватив Полундру за рукав футболки – главным образом, чтобы удержать собственное равновесие, – он оглушительно икнул и обдал Сергея новой порцией перегара.

– Тебе повезло, что ты наткнулся именно на меня, парень! Я покажу тебе дорогу в любую сторону! И за весьма умеренную плату! Ты хоть понимаешь меня, а? Ты вообще говорить можешь или ты немой, как треска?

– Манфред! Отвали от человека! Тебя уже ждет твой китайский друг вон там! – раздался еще один голос. На этот раз он принадлежал вполне приличному мужчине средних лет с густой шевелюрой курчавых волос, которые вместе с цветом кожи и специфичным произношением выдавали в нем испанские корни. Сергей аккуратно снял пятерню нетрезвого рыбака со своего рукава и придал его неустойчивому телу нужное ускорение для движения. Испанец тоже чуть помог, продолжая увещевать:

– Давай, давай, старик, двигай! Шевели плавниками! Нечего пугать приличных людей!

– Это ваш знакомый? – спросил его Полундра, глядя вслед удаляющемуся зигзагами человеку.

– Мы с ним четыре сезона ходили на одном траулере, – вздохнул испанец. – Первоклассным рыбаком был, пока виски не заменило ему море!

Сергей с сожалением покачал головой.

– Да... от этой заразы никто не застрахован.

Потомок басков оглядел его с головы до пяток и с готовностью возразил:

– Это еще почему? Каждый сам хозяин своей судьбы! Хочешь – пей, не хочешь – не пей, ведь никто не заставляет!

– Так-то оно так, – слегка подзадорил его Сергей. – Только вот жизнь говорит об обратном. Даже вполне успешные люди, у которых и работа есть, и семья, и деньги, вдруг ни с того ни с сего начинают увлекаться этим делом и теряют все.

Испанец с сомнением покачал головой:

– И много ты таких людей знаешь?

– Да что далеко за примерами ходить. Вот хотя бы совсем недавний случай. Здесь же, прямо на рейде было, ты наверняка слышал. Капитан буксира, уважаемый человек, сколько лет проработал, и на тебе – напился и протаранил спьяну какое-то судно, да еще и неместное. Теперь, бедолага, в каталажке жизнь, наверное, и закончит...

Реакция рыбака на его речь даже немного смутила Сергея – так уж тот расхохотался. Чуть на землю не упал. Немного отдышавшись, он дружески похлопал Полундру по плечу:

– Ну ты и выдумщик, парень! Слыхал я разные байки, но твоя круче всех! Вот что называют «испорченным телефоном»! Самый наглядный пример того, как люди коверкают правду. Нет, ты-то здесь ни при чем, просто не от тех людей услышал эту историю. А на самом деле все было совсем не так!

Павлов изобразил на лице самое простодушно-изумленное выражение, на какое был способен. Увидев его интерес, испанец с явным удовольствием и видом очевидца принялся ликвидировать безграмотность своего нового знакомого в области последних событий.

– Смело можешь плюнуть в глаза тому человеку, который сказал тебе, что капитан буксира был пьян. Да ни за что на свете Батран-Али не станет за штурвал, пока не выветрится все до последней капли. – Рассказчик доверительно приблизился к Сергею. – Между нами, он, конечно, распоследний пройдоха и плут. В былые времена такие, как он, заканчивали жизнь на виселице. Но чтобы с пьяных глаз выйти в море – да его пушкой не заставишь! Он – гад, но не самоубийца. Так что алкоголь здесь ни при чем, а наркотой он тем более не балуется. Да и закончилась вся эта история совсем не так, как тебе расписали. Никто Батрана даже не арестовывал! Так, отписал бумажки и баста! Мало того, после всей этой истории он купил себе знаешь что? Новехонький «Мерседес»! Ну почти новенький. А ты говоришь – потерял все! Нет, брат, спирт – он для тех губителен, кто головы на плечах не имеет. А у кого хоть немного в котелке есть, тот свое не упустит.

Это было как раз то, что нужно Полундре. Его подозрения постепенно оправдывались. Чтобы поддержать разговор, он недоверчиво прищурился:

– А кто же буксир будет восстанавливать? Он ведь разбился вдребезги! Чуть не затонул! Разве не на капитана ремонт повесят?

– Да кто тебе такую лапшу на уши навешал, а? – снова загоготал испанский рыбак. – Да я сам лично этот буксир видел, своими глазами, чтоб им лопнуть! Он цел-целехонек. Это же буксир! Подумаешь – старая рация от удара рассыпалась да проводка замкнула. Она и без того у него на ладан дышала! Не веришь? Ну-ка пойдем, я тебя кое с кем познакомлю! Пойдем, пойдем!

Увлекая Полундру за собой, рыбак решительно направился вперед, периодически вытягивая шею и отыскивая в толпе кого-то.

– Они должны быть где-то здесь, Майк и Пит. Это мои друзья. Они тебе подтвердят, что эта малютка могла бы протаранить контейнеровоз и ничего бы с ней не случилось!

– А они кто, специалисты по пробиванию бортов? – еле поспевая за шустрым проводником, сострил Сергей.

Испанец оценил его шутку:

– Ха-ха! Не угадал! Они – судовые электрики, причем классные!

– Ну и что они могут об этом знать?

– Они-то как раз и могут, ведь их наняли чинить тот самый буксир.

Павлов сам не ожидал такой удачи. Такого ценного знакомства упускать было нельзя. Словно прочитав его мысли, его провожатый резко остановился и протянул ему ладонь:

– Кстати, меня зовут Диего. Рыбак в третьем поколении из Малаги. Это в Испании. А ты откуда?

А вот это было опасно. Мало ли какие у него ассоциации с российскими моряками. Надо было срочно придумывать хорошую легенду. Только вот какую? Прикинуться поляком? Так неизвестно, кем окажутся эти Пит и Майк. Полундра решил не рисковать.

– Я русский, – осторожно начал он, внимательно наблюдая за реакцией своего нового знакомого.

Диего изумленно заморгал:

– Силы небесные! И что это мне так на вас, русских, везет в последнее время! Эти двое друзей тоже из бывшего Союза! – Испанец улыбнулся, и Полундра внутренне облегченно вздохнул. – А зовут-то как?

«А вот здесь можно и поиграть в Джеймсов Бондов», – подумал Сергей, а вслух ответил:

– Андрей, то есть Эндрю.

– Ну будем знакомы, Эндрю. – Испанец еще раз тряхнул его руку и вдруг, увидев кого-то, закричал. – Эй, Пит! Я здесь! Иди сюда, черт тебя подери! Бросай свое пойло!

Усатый мужичок в серой кепочке и клетчатой рубахе, услышав эти вопли, приветственно поднял правую руку с зажатой в ней банкой колы. Но в их сторону рваться не спешил – кого-то ждал.

– Идем! – Диего устремился в его сторону. Сергей побрел следом.

Судя по тому, с какой легкостью общались испанец с этим самым Питом, Полундра заключил, что они

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату