гром.
Кэрол не знала, как Люку удалось устроить это представление из света и звука, но воздействие оно оказало именно такое, на какое рассчитывали Ник с Люком. Люди, демонтирующие Древо, отпрянули с испуганным видом, тревожно переговариваясь. Потом ржавый механизм изверг дым и пламя и задрожал, и рабочие отбежали в сторону и стали в отдалении.
Глаза всех устремились на механизм и Мировое Древо, поэтому было самое время начинать. Пен сняла предохранитель со станнера, прицелилась и уложила с первого же выстрела гвардейца, стоявшего рядом с ней. Жужжание, производимое станнером, неприятно звучало в ушах у Кэрол еще несколько секунд после выстрела. Гвардеец лежал неподвижно. Джо присела и схватила его оружие. Так они его и оставили – в коматозном состоянии, но невредимого.
То же самое происходило по всей площади, и какое-то время никто не замечал, что происходит. Кэрол увидела, что неподалеку от нее Ник склонился над гвардейцем, которого погрузил в принудительный сон, чтобы достать его оружие.
– Теперь начинайте уводить прохожих, – скомандовала Джо, – все, кто не собирается сражаться вместе с нами, должны уйти отсюда, иначе их могут ранить.
– Смотрите! – Лин со смехом указывала на Мировое Древо, из которого во все стороны вылетали золотые огненные колеса.
– Когда Люк говорил о фейерверке, он именно это имел в виду, – сказала Кэрол. – Блестящая идея, чтобы отвлечь гвардейцев.
– Это отвлечет их ненадолго, – заметила Пен, – и пусть затеи Люка не отвлекают нас самих от дела. Вон две старухи, их нужно отвести домой ради их безопасности. У нас только станнеры, а у гвардейцев настоящее оружие, и они без колебания пустят его в ход против любого, кто попадется им на дороге.
И Пен пошла вперед, а за ней Кэрол. Уголком глаза Кэрол видела, что один из гвардейцев, стоящих у Древа, достает свой пистолет и взводит курок. Прицелившись, он выстрелил в одно из крутящихся колес. Вспышка голубого электрического света окутала Мировое Древо.
Кэрол не успела сделать и двух шагов, как на площади раздался сильнейший взрыв. Он оглушил ее так, что она не могла бы пошевелиться даже для спасения своей жизни. Она видела, как механизм, стоящий у Мирового Древа, разлетелся на множество кусочков покореженного металла, которые падали ливнем вниз, калеча и убивая. А затем снова грохнуло так, что площадь содрогнулась, и Мировое Древо взорвалось.
– Бежим! – пронзительно закричала Пен, потянув Кэрол за руку. – Давай уведем тех старух и детей.
– Лин! – крикнула Кэрол. Она оглянулась, думая, что Лин стоит рядом. Но та лежала лицом вниз на ступеньках разрушенного дома. Из спины у нее торчала длинная полоска искривленного металла. Джо склонилась над ней, потом подняла ее голову и заплакала.
– Мы ничем ей не поможем, – сказала Джо, не пытаясь скрыть свое горе. Она мужественно старалась взять себя в руки. – Мы знали, что потери неизбежны. Давайте сведем их к минимуму и уведем невинных людей, а потом вернемся и с чистой совестью примем участие в бою.
Они принялись за дело, подталкивая испуганных, плачущих стариков и матерей с детьми к улицам, уводящим от опасного места. Это было нелегко. Гораздо больше людей бежало на площадь, и было трудно пробраться сквозь встречный поток, но в конце концов всех, кто не участвовал непосредственно в восстании, убедили разойтись по домам. Потом Кэрол, Пен и Джо поспешили обратно на площадь, где гвардейцы делали все возможное для наведения порядка. Ничего у них не получалось. Они быстро теряли контроль над ситуацией.
Один за другим они падали на землю, оглушенные станнерами Ника и его друзей.
Кэрол не заметила, когда началась серьезная стрельба, но вдруг воздух наполнился жужжанием и треском выстрелов. Вокруг раздавались крики.
– Ложись! – Джо сильно толкнула ее, и Кэрол больно ударилась об асфальт. Через долю секунды огромный камень разлетелся на куски прямо позади Кэрол.
– Что случилось с Мировым Древом? – крикнула Кэрол. – И почему механизм взорвался?
– Этот идиот гвардеец выстрелил в Древо и поджег все фейерверки Люка разом, – ответила Джо. – Люк был там, рядом с Древом, зажигал фитили. Не знаю, уцелел ли он.
– О Боже, только не Люк! – прошептала Кэрол. И спросила:
– А где Пен? Только что она была с нами.
Кэрол огляделась. Она видела, что Ник припал к земле, прячась за какими-то камнями вместе с Бэсом. Значит, с ними все в порядке. Больше она никого не увидела, но, вероятно, остальные прятались так же, как и Ник.
– Кэр, кажется. Пен ранена, – сказала Джо. – Давай попробуем до нее добраться.
Пригибаясь, они побежали туда, где на земле сидела Пен. Смертельно бледная, так что казалось, что она вот-вот потеряет сознание, Пен держалась за свое левое плечо.
– Это не станнер, – сказала она сквозь стиснутые зубы, – один из этих проклятых гвардейцев попал в меня настоящей пулей. Мне повезло, что он не очень хороший стрелок.
– Ты можешь идти? – спросила Джо. – Мы с Кэрол отведем тебя домой. Потом тебе придется самой о себе позаботиться, ведь мы нужны здесь.
– Могу. – Пен скрипнула зубами и поморщилась, попытавшись пошевелить левой рукой. – Я знаю, где у нас медикаменты и как ими пользоваться.
– Тогда пошли. Кэр, помоги ей встать, а я буду прикрывать вас. Я лучше вас умею обращаться со станнером.
Кэрол обхватила Пен за талию и подняла ее. Один раз Пен застонала, но больше не проронила ни звука. Втроем они дотащились до Марлоу-Хаус. Все это время Кэрол слышала, что стреляют уже и в отдалении, не только на площади – верный признак, что восстание охватило и другие части города.
– Слышишь? – спросила она у Пен. – Мы не одни. Другие группы присоединились к нам, как и