прибыл.
На ее лице отразилось то облегчение, которым осветилось его лицо, и девушка сорвалась со скамьи, чтобы очутиться в объятиях Дэна. Он прижался носом и губами к мягкой, как персик, коже ее щеки, убеждаясь в реальности ее бытия с помощью прикосновения, запаха и вкуса.
– Слава богу.
– Все хорошо. – Ее руки сомкнулись вокруг его спины. – Я в порядке.
Он задрожал, и его глаза наполнились влагой.
– Прости меня.
– Все хорошо. Ты не виноват.
Дэн так бы и простоял с ней час или больше, но Линдстром отошла и повернулась направо.
– Серена!
Смотря лишь на Натали, он только теперь заметил, что рядом стоял детектив Йи, разговаривающий с высокой стройной негритянкой, одетой в мужской деловой костюм. Услышав свое имя, женщина извинилась перед детективом и подошла, чтобы поздороваться с Этуотером.
Ее одежда была точь-в-точь та, в которой был давешний мотоциклист.
– Дэн, это Серена Мфьюм, одна из учениц Саймона. – Натали по-дружески потрепала женщину по плечу. – Она спасла мне жизнь.
Дэн напряженно протянул Мфьюм руку. Благодарность в нем смешивалась с чувством вины и уродливой вспышкой ревности. Это должен был быть я...
– Спасибо, – сказал он, пожимая ей руку.
Она отмела благодарность, неопределенно махнув рукой.
– Все, что я могла сделать, чтобы помочь.
– Кстати о помощи, она принесла нам сумку с вещами убийцы. – Йи выступил вперед, чтобы присоединиться к их группе. – Возможно, это прорыв, которого мы ждали.
– Отлично.
Она спасла жизнь Натали, напомнил себе Дэн. Но двойные успехи Мфьюм терзали его. Она оказалась не только лучшим телохранителем, чем он, но и лучшим детективом.
В слабой попытке реабилитироваться он полез в карман куртки за номером машины, который дал ему Престон.
– Между прочим, Стюарт, не могли бы ваши ребята посмотреть для меня это...
Прежде чем он успел передать Йи свою записную книжку, женщина в одежде хирурга с овальными очками в металлической раме распахнула одну из дверей операционной и позвала:
– Мисс Линдстром? Заходите.
Мфьюм улыбнулась, пихнув Натали.
– Это намек тебе, девочка.
Дэн положил руку на талию Натали и проводил ее к двери, но доктор остановила их.
– Извините, сэр, но сюда можно только пациентам и персоналу.
Дэн вытащил из кармана удостоверение Бюро.
– Эта женщина – свидетельница в расследовании убийств. Я должен оставаться с ней все... Натали?
Казалось, ей вдруг стали безразличны и он, и врач. Ее голова повернулась направо, словно антенна радара, отслеживающего вражеский самолет.
Дэн напрягся.
– Что случилось?
Натали не ответила, сделав неуверенный шаг в сторону соседних скамеек с сидящими в ожидании пациентами. Педантичный мужчина с рыже-коричневыми волосами и бакенбардами тер лоб. Он что-то бормотал под нос, закрыв глаза, спрятавшиеся за толстыми роговыми очками. Слова растворялись в общем бормотании в комнате ожидания, но то, что смог расслышать Дэн, звучало как серия цифр.
Видимо, почувствовав, что кто-то смотрит на него, мужчина закрыл рот и взглянул на Натали; в линзах его очков отразился свет ламп. Когда она была в нескольких футах от него, он встал и направился к выходу неторопливой походкой идущего покурить человека.
– СТОЙ! – она поспешила к нему.
Мужчина бросился бежать, оттолкнув в сторону возмущенную матрону, попавшуюся ему навстречу, когда он вылетал из двери. Натали припустила за ним.
Ошеломленная доктор указала в направлении, куда убежала ее пациентка.
– Постойте – я думала, что она...
Дэн не стал ждать окончания фразы. Стараясь не упускать Натали из виду, он вынесся из больницы и побежал к углу Гайд и Буш-стрит. Мфьюм не отставала от него ни на шаг. Они догнали Натали, когда она остановилась у следующего перекрестка.
– В чем дело? – пропыхтел Дэн. – Кто это?
