пока в ней загорится ответный огонь, и тогда... тогда проникнет в розовую расщелину, но не грубо, так, чтобы лишь подушечки пальцев оказались внутри.
Фолкон почувствовал, как весь горит от желания, как набухает и пульсирует его могучее орудие. Он почти ощущал вкус ее рта под своим языком, в ноздрях стоял аромат ее женственности, и он от озноба задрожал, когда представил, как легко касаются его лица золотые волосы.
Теперь он медленно, чувственно пошевелит пальцами, чтобы суметь проникнуть глубже, а другой рукой начнет потихоньку играть крошечным затвердевшим бутоном, пока два пальца останутся в ней. Он не набросится на Джезмин, когда поймет, что она готова, но выждет еще несколько минут. И если она станет молить и просить взять ее, он будет непреклонен – пусть сладкие муки терзают ее, пусть захочет его, как ничего никогда не хотела раньше!
Сон Джезмин начался с короля Джона. Он протянул руку, высокомерно приказал ей лечь на королевскую постель.
«Подойди и сделай мне минет», – велел он, но Джезмин повернулась, побежала и не остановилась, пока не добралась до алого шелкового шатра Фолко-на де Берга. Только здесь она почувствовала себя в безопасности – с ним ей ничто не грозило. Фолкон лежал на земле и манил ее, молча – слова могли разрушить волшебство. Джезмин знала – под меховым покрывалом он совсем голый...
И тут понимание происходящего медленно, словно восходящее солнце, озарило Джезмин. Его глаза впились в нее, сознавая ее возбуждение, слегка дразня и в то же время ободряя И что бы ни ожидало впереди, Джезмин была на все согласна. Она стала даром, священной жертвой его страсти и с радостью отдаст ему свою драгоценную девственность. Невинность подготовила ее к самозабвенному прыжку в неизвестное. Скользнув под покрывало к Фол кону, она внезапно услыхала свой молящий голос: «Пожалуйста, обними меня, любимый! Пожалуйста, больше никогда не оставляй меня!»
И, забыв обо всем, охваченная взрывом чувств, позволила Фолкону овладеть собой.
Джезмин проснулась от звуков собственных рыданий. Она, дрожа, села в постели, пытаясь стереть из памяти все грешные вещи, которые позволила делать Фолкону со своим телом, но по-прежнему ощущала невыразимое наслаждение – потаенные местечки еще горели от страстных ласк. Она обхватила колени руками и сжав зубы поклялась, что никогда не станет развратницей, никогда, никогда не будет умолять коснуться ее – уж скорее умрет.
Фолкон де Берг пробудился словно от удара, весь в поту, хотя ночь была холодная, и проклял то, что разбудило его, разрушило невероятную магию эротического сна, в котором он обладал Джезмин.
Назавтра госпожа Уинвуд не стала ждать полуночи, а постучала в дверь покоев короля Джона в одиннадцать. Он был явно обозлен непрошеным вмешательством, поскольку уже успел приготовиться к встрече с Джезмин и надел богатую ночную мантию, вышитую узором в виде разъяренных оленей-самцов. На столе стояли блюда с ужином и кувшины с французским вином.
Рот Эстеллы едва заметно дернулся в брезгливой усмешке: даже сейчас Джон не захотел снять корону. Видно, собираясь соблазнить девушку, не чувствовал себя уверенно без этого символа королевской власти. Не тратя лишних слов, госпожа Уинвуд изложила цель своего прихода:
– Мужчина, горящий желанием, может недоумевать, почему не должен дать свободу этому желанию. Но если его не сдерживают обычаи, мораль или законы, он никогда не поймет, что плотская любовь – это огненная река, которую необходимо охлаждать и запруживать сотнями запретов, иначе она поглотит и уничтожит и человека и страну.
– Я жажду ее, – упрямо объявил Джон.
– Магические силы Джезмин безграничны, лишь пока она девственна. Если разрушите эти силы своей жадной похотью, знайте, что шутите с волей богов, и муки ада могут обрушиться на вашу голову.
– Думаешь, я испугаюсь адского огня? – засмеялся Джон.
– Возможно, нет, ваше величество. Но если у вас сохранилась хоть капля здравого смысла, то побоялись бы гнева Сейлсбери, командующего всеми армиями английской короны. Если вы опозорите его побочную дочь, он поднимет на вас свой меч. Кроме того, она ваша племянница, а кровосмешение – страшный грех.
Слова Эстеллы мгновенно охладили пыл короля. Глаза его затуманились. Ну что ж, он может и подождать. Пока Джезмин не замужем, она всецело покоряется воле отца, но потом станет собственностью мужа, а каждый придворный рад угодить монарху и даже отдать в наложницы собственную супругу, если таково желание короля.
Эстелла поняла, что на этот раз вышла победительницей... пока. Старуха от души надеялась, что не придется принимать более решительные меры и гоовить зелье, которое сделает его импотентом, если не хуже...
А тем временем в Шотландии Юстас де Вески сумел добиться мирного договора между Англией и Шотландией. Англия обещала запретить своим семерным баронам и лордам совершать набеги на шотландские земли из своих замков в Камберленде и Нортумберленде, а король Александр, в свою очередь, отказался от претензий на эти земли.
Александр в конце концов согласился на условия договора не столько из-за близкого родства с Юстасом, сколько испугавшись английской армии, стоявшей едва ли не на пороге его дома. Король Джон должен был отправиться на север, чтобы скрепить мир, но боялся проезжать через земли северных баронов еще больше, чем попасть во Францию. Сейлсбери пришлось выслать эскорт в сотню рыцарей и двести конных лучников для сопровождения королевского двора, но даже тогда Джон отказался двинуться дальше крепости Юстаса де Вески, находившейся по эту сторону границы. Он решил оставить королеву и двор в величественном, хорошо укрепленном замке Ноттингем и приказал армии идти имеете с ним на север для подписания договора.
Эстелла и Джезмин были теперь в большой моде. Женщины буквально не давали им проходу, пристаней с расспросами и просили совета. Как-то Джезмин заметила молодую красивую женщину, застенчиво державшуюся в стороне, но, очевидно, горевшую желанием узнать нечто важное для нее. За день до отъезда на север Джезмин отвела ее в сторону и без обиняков спросила, о чем та хочет узнать. Мэри Энн Фитцуолтер, прибывшая ко двору с отцом, желавшим уладить очередную земельную тяжбу, покраснела до корней волос, но все же рассказала о постигшем ее горе:
– О леди Джезмин, я слишком горячо люблю, мне никто не в силах помочь! Его зовут Роберт, лорд Хантингтон. Мы были помолвлены, но как-то раз я каталась верхом в Барнисдейлском лесу и Роджер де Лонгчамп, друг короля Джона, похитил меня. Прежде чем он сумел силой вынудить меня выйти за него, явился Роберт. Он самый сильный и храбрый рыцарь в Англии, и я буду любить его до самой смерти! Но