убедиться, что ни один из пленников не в силах справиться с украденными компьютерами. Какой смысл тогда и дальше цепляться за ребят?

— Ты упомянул о двух транспортах. Ты собираешься вести второй сам?

— Вообще-то я имел в виду только один, — пояснил Дрейкос. — Вторым вооруженным кораблем будет «Эссенея».

— И каким образом ты сообщишь о нашем плане дяде Вирджу, чтобы никто в Дахтилле ничего не пронюхал?

— Предоставь это мне, — сказал Дрейкос. — Ты мне поможешь?

Джек фыркнул.

— А у меня есть выбор?

— Да, — тихо ответил Дрейкос. — Ты мой хозяин. Если ты откажешься помочь спасти остальных ребят, я подчинюсь твоему желанию.

— Это тоже часть воинской этики, я полагаю?

— Да.

В молчании они прошли еще несколько шагов.

— Ты хочешь, чтобы я стал лжецом, — наконец сдался Джек. — Я сказал полковнику Элкору, что мы не собираемся угонять их транспортные корабли. А теперь мы это сделаем, так или иначе.

— Не беспокойся, — успокоил Дрейкос. — Когда ты говорил с Элкором, это было правдой. Ты не имел намерения его обмануть. Значит, ты не солгал.

Джек взглянул на дракона.

— То есть мои слова следовало воспринимать как шутку.

Дрейкос поднял на мальчика зеленые глаза, слегка приоткрыв челюсти.

— Да, именно так, — произнес он. — Пошли?

— Джек покачал головой.

— Веди.

Глава 24

Когда Джек с Дрейкосом оказались на краю поляны, рядом с «Линксами» стояли на страже двое солдат. Не прошло и пары минут, и солдаты уже лежали.

— Ты можешь запустить двигатели? — спросил Дрейкос, когда Джек плюхнулся в пилотское кресло.

— Думаю, да, — ответил тот, изучая приборную панель. — На это потребуется минуты две. Пилот достаточно сообразительный: все заблокировал, прежде чем покинуть корабль.

— Применишь технику «крыса в канализации»?

— Нечто в этом роде, — сказал Джек, начиная вводить программу и на секунду отрываясь от своего занятия, чтобы посмотреть через переднее стекло кабины.

Желающих помешать им взлететь пока что не было. Но они могли появиться в любую минуту.

— Что со связью?

— Комм не заблокирован, — с сомнением произнес Джек. — Но я так и не понял, как ты собираешься связаться с дядей Вирджем, чтобы на нас не обрушилась вся шамширская армия.

— Увидишь, — сказал Дрейкос. — Ты можешь все подключить?

Джек протянул руку и настроил приемник на частоту своего комм-клипа.

— Ну вот, готово, — сказал он, указывая на кнопку микрофона. — Нажми сюда, и ты в эфире.

— Понял, — отозвался Дрейкос, нависая над приборной доской. — Сиди тихо, пока я буду говорить. Наши слушатели — как шамширы, так и «Виньярдс Эдж» — могут узнать тебя по голосу.

— Усек, — кивнул Джек.

Дрейкос надавил на кнопку.

— Покуда храбрость не иссякнет, — провозгласил он низким торжественным голосом, — пускай воюет воин всякий. Не то погибнуть нам в огне.

Джек заморгал. Ему был знаком этот слог. Очень хорошо знаком. На такой возвышенный тон Дрейкос переходил, когда читал свои стихи.

Что он вытворяет?!

Дядя Вирдж, должно быть, тоже удивился. Довольно долго из динамика не доносилось ни звука; потом, к крайнему изумлению Джека, послышался компьютерный голос, заявивший тем же напыщенным тоном:

— Огонь войны горит, зовут поля сражений. Ценой каких лишений?

— Дактиль трехстопный преграды ломает, — ответил Дрейкос. — Злобу врага, словно пыль, разметает.

Последовала еще одна пауза, на этот раз более продолжительная.

Вы читаете Дракон и солдат
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату