– Значит, это настоящий бой.

До этого пурпурные торнадо вырвались одновременно из всех маленьких кораблей. Теперь, опять же одновременно, они прекратили стрельбу.

– Был настоящий бой, – поправил его дядя Вирдж. – Похоже, все конечно. Ой- ей.

– Что?

– Корабль, который пытался уйти, – проговорил дядя Вирдж, – кажется, пошел на вынужденную посадку.

Джек подкрутил дальномер бинокля. Дядя Вирдж был прав: большой корабль падал. Атмосфера вокруг него рябила от ударных волн.

– Им управляют?

– По минимуму, – сказал дядя Вирдж. – И контролируют спуск тоже по минимуму. Непохоже, однако, чтобы этого хватило.

Джек крепко сжал бинокль. Видя, как корабль отчаянно пытается маневрировать, он почувствовал приступ тошноты. Не получится у них вынужденной посадки – во всяком случае, не на такой скорости и не под таким углом!

– Думаю, мы ничего не можем для них сделать, – пробормотал он.

– Нет, – печально ответил дядя Вирдж. – Но, может быть, они что-нибудь смогут сделать для нас.

Джек оторвал глаза от бинокля и посмотрел в сторону, на мягкий свет шлюзовой камеры. Этот тон он знал слишком хорошо.

– Что, например? – спросил он.

– Например, когда пыль осядет, мы сможем найти среди обломков какое-нибудь стоящее имущество.

– Угу.

– Перестань, парень, не говори со мной таким тоном, – обиженно сказал дядя Вирдж. – Кораблю конец – ты сам это видишь. Все, что есть на борту, уже не принесет команде никакой пользы, пусть они покоятся в мире.

– Поэтому мы уподобимся грифам и посмотрим, какую выгоду сможем получить из чужой беды? – съязвил Джек.

– Ну, если не мы, это сделают наши друзья из “Джиннов-90”, – заметил дядя Вирдж. – Они не станут упускать время, чтобы не взять свой приз, знаешь ли.

Нахмурясь, Джек снова поднял бинокль. Четыре маленьких корабля явно заходили на стыковку с тремя оставшимися грузовыми судами.

– Однако они наверняка порядочное время будут заняты там, наверху, – продолжил дядя Вирдж голосом, донельзя мягким и шелковистым. – И, знаешь, если они вправду были контрабандистами, что бы они ни везли, их груз, наверное, немало стоит. Может быть, достаточно, чтобы откупиться от “Бракстон Юниверсис”.

Джек покачал головой.

– Я не хочу ничего воровать. Ты это знаешь.

– Хочешь вечно оставаться в бегах? – парировал дядя Вирдж. – Это может стать способом все уладить.

– Я пытаюсь оставить прошлое позади, – настаивал Джек.

– И посмотри, куда тебя это привело! – выпалил дядя Вирдж. – К бегству из-за преступления, которое ты даже не совершал. Ты видишь тут какую-то справедливость?

Джек вздохнул.

– Я теперь ни в чем не вижу никакой справедливости.

– В точности мои доводы, – заявил дядя Вирдж. – Кроме того, нет никакого преступления в краже краденного золота, верно?

– Я уверен, что у тебя и закона разные мнения на этот счет.

– Джек, мой мальчик, – сказал дядя Вирдж, возвращаясь к обиженному тону.

– Да, да, знаю. – Джек снова поднял к глазам бинокль.

Ему пришлось повернуться, чтобы увидеть грузовые суда: пока он спорил с дядей Вирджем, они прошли над его головой, направляясь к западному краю горизонта.

– Даже если они не обратят внимание на крушение, разве они не засекут нас, как только мы высунемся?

– Только если смогут нас увидеть, – резонно заметил дядя Вирдж. – Все, что нам требуется сделать – это подождать, пока они не уйдут за горизонт, затем взлететь и направиться к месту крушения. Прежде чем они вернутся с востока, мы приземлимся и подождем, пока они снова не уйдут на другую сторону. Ничего не может быть проще.

– И сколько времени у нас уйдет, чтобы туда попасть? – спросил Джек.

– Три-четыре часа, наверное, – ответил дядя Вирдж. – Самое большее – пять.

– А ты не думаешь, что парни с “Джиннов-90” решат сами потрошить упавший корабль?

Вы читаете Дракон и вор
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату