– Может, это просто не тот Бельстон?

– Сомневаюсь, – возразил толстяк. – Я никогда не слышал о другом Бельстоне. По крайней мере, в этом полушарии.

Брансом пожал плечами, стараясь выглядеть равнодушным и безразличным.

– Ничего не остается, как вернуться и проверить все снова. Поездка оказалась пустой тратой времени и денег.

– Не повезло, – посочувствовал его собеседник. – А почему бы вам не попробовать обратиться к контору по недвижимому имуществу Кастера в Хенбери?

– А это идея! Спасибо!

Он вернулся на автобусную остановку в полной растерянности. В таком маленьком городишке как этот, такое событие, как убийство, пусть даже и очень давнее, должно вызвать массу разговоров. И уж шофер такси должен был бы об этом непременно заметить, когда они проезжали мимо. А толстяк, услышав об упавшем дереве, должен был тут же выложить все детали этого события. А ни один из них об этом даже и не заикнулись.

И тут ему в голову пришла мысль, что местные газеты должны снабдить его нужной информацией и не привлечь к нему никакого внимания. Он готов был волосы рвать на себе от того, что вместо того, чтобы дрожать и пускаться в бега, ему с самого начала нужно было обратиться к газетам.

Заметки в местных газетах могли ничего не говорить о его приметах, особенно, если полиция только напала на его след. Но статья о происшедшем с возможными теориями и намеками о том, что делается по этому поводу, должна была быть там непременно.

Он обратился к старику на соседней скамейке:

– Где здесь редакция местной газеты?

– У нас нет такого заведения. Мы пользуемся 'Хенбери газет', она выходит по пятницам.

Подошел автобус, он сел в него и устроился у окна. Через улицу, в дверях магазинчика, все еще стоял толстяк и со скучающим видом наблюдал за автобусом. Брансом вполне теперь был уверен, что если толстяка кто-нибудь спросит о нем, тот сможет дать точное описание и точное время приезда и отъезда. Он выглядел внимательным наблюдателем, который ничего не упустит, если его спросить о том, что он видел.

Господи, почему другие люди обладают такой хорошей памятью, в то время как его собственная память так подводит.

* * *

Если его преследователи докопаются до его поездки в Бельстон, это может быть серьезной уликой. Возможно, что он сделал серьезную ошибку, поехав сюда. Возможно, ему не следовало поступать так, давая волю подсознательным порывам. Когда начнутся допросы, это путешествие будет весить достаточно тяжело на чаше обвинения.

'Очень хорошо. Вы не виноваты. Допустим такой вариант. Допусти, что ВЫ никогда не знали Элайн Лафарк. Тогда почему вы пустились в бега? Почему вы покинули свой дом в таком паническом бегстве?'

'Я совсем не пускался в бега. Мне не от кого убегать. Я просто решил недельку отдохнуть от работы. Я просто устал, и мне нужно было отдохнуть'.

'Это вам сказал врач?'

'Нет, я не консультировался у моего врача по этому вопросу'.

'А почему нет? Если вы настолько устали, то доктор выдал бы вам на этот счет документ и все было бы на много проще, не так ли?'

'Я не на столько устал. Я этого не утверждал. Не надо приписывать мне лишнее'.

'Не надо нас учить. Просто давайте прямые ответы на прямые вопросы. Вам ведь нечего скрывать, не так ли?'

'Да'.

'Вы сами себе поставили этот диагноз и сами себе прописали это лекарство?'

'Да, против этого нет закона'.

'Мы хорошо знаем законы. А теперь ответьте на такой вопрос – вам не кажется странным, что вы решили отдохнуть как раз в тот момент, когда мы напали на ваш след? И почему вы не могли отдохнуть дома, вместе со своей женой и детьми?'

'Это никому бы не принесло пользы'.

'Что вы хотите этим сказать?'

'Мое состояние беспокоило бы их и это в свою очередь беспокоило меня. Это магический круг и он только ухудшил бы положение. Чем хуже я чувствовал, тем сказывалась на мне их тревога. И я решил, что единственное правильное решение, это отдохнуть где-нибудь в мирном спокойном местечке'.

'В таком месте, как Бельстон?'

'Раз я уезжал из дома, мне надо было куда-то ехать, не так ли? Я мог поехать куда угодно, совершенно произвольно'.

'Вы сами сказали, что могли поехать куда угодно во всем большом мире. Но вы поехали в Бельстон. Как вы это можете объяснить?'

'Я никак не могу это объяснить'.

Возможно, что в этот момент он начнет кричать и они обменяются многозначительными взглядами, давая друг другу понять, что тот, кто кричит, обычно находится в углу. Он прокричит свой ответ, желая подчеркнуть свою невиновность, а на самом деле только покажет им, что он находится на пределе и вот-вот сломается.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату