– У него по-моему было кольцо, но я его не рассматривал.
– Разговаривает как иностранец?
– Я сам не слышал, как он сказал, хотя бы одно слово, но очень может быть, что он приезжий.
– Был здесь несколько раз, – Вольт взглянул на часы. – Примерно вот в это время. Не видел его уже около недели. Я его хорошо знаю, запомнил, потому что он всегда сидел, обшаривал все глазами и не говорил не слова. Он иногда уставится на меня, как будто хочет на что-то пожаловаться, но ничего не говорит.
– Что-нибудь знаешь о нем?
– Только то, что я считал его иностранцем.
– Когда-нибудь видел его в компании кого-нибудь, кого ты знаешь?
– Нет, мистер Брансом, – ответил Вольт и со скучающим видом вытер несколько невидимых пятен с прилавка.
– Плохо, сказал Брансом.
Вольта окликнул клиент, тот пошел и обслужил его, потом навел порядок на дальних полках. Брансом все сидел над своей чашкой кофе. Наконец Вольт подошел к нему и сказал:
– По-моему его зову Коззи или Косси, что-то вроде этого. А зачем он вам?
– Да тут о нем полицейский расспрашивал. А откуда ты знаешь его имя?
– Как-то вечером он сидел здесь, как всегда уставившись в зеркало, а тут пришли несколько парней, один из них поздоровался с ним, и назвал его то ли Коззи то ли Косси, ему это не понравилось. Он посмотрел на парня таким тяжелым взглядом, надел кепку и вышел. Парень на это только пожал плечами.
– Знаешь этого парня?
– Нет. Я видел его несколько раз, но не часто. Просто случайный посетитель, который заходит сюда под настроение.
– А тех других знаешь?
– Одного, Джима Фолькнера.
– Ну, ладно, – сказал Брансом, отодвинул чашку и встал со стула. – А где его можно найти?
– Я не знаю, где он живет, мистер Брансом, могу только сказать, где работает.
Вольт опять взглянул на часы.
– В парикмахерской Воуса на Бликер стрит. Он должен быть сейчас там.
Брансом направился в парикмахерскую, которая была неподалеку. Это было небольшое грязное помещение с двумя служащими и четырьмя стульями. На неприбранном полу валялись остриженные волосы. Один парикмахер, седой мужчина лет пятидесяти, обслуживал клиента, сидящего на дальнем стуле. Второй парикмахер, щуплый юноша, развалился на скамейке и читал комикс. Когда Брансом вошел, юноша встал и указал ему на стул. Брансом сел и сказал:
– Покороче сзади и по бокам.
Когда юноша кончил, Брансом расплатился и, сунув ему чаевые, тихо сказал:
– Я бы хотел переговорить с тобой у дверей.
Пройдя с ним до двери, юноша спросил таким же тихим голосом:
– Что вы хотите?
– Ты Джим Фолькнер?
– Да, откуда вы знаете мое имя?
– Мне сказал его мой друг, Вольт, из станционного буфета.
– А, этот зомби.
– Я пытаюсь найти парня, которого последний раз видели в этом буфете. Такой большой, здоровенный тип, который был там несколько раз. Вольт сказал, что однажды вечером ты был там с тремя друзьями и один из них поздоровался с этим типом. Ты помнишь это?
– Конечно, помню. Такой большой тип, всегда очень мрачный. Жиль еще засмеялся и сказал, что они такие закадычные друзья, как кошка с собакой.
– Жиль?
– Жильберт, – на лице юноши появилось беспокойство. – А вам зачем это? Вы что, из полиции?
– Разве я похож на полицейского? Я просто потеря след этого парня и хочу его найти. Это личное дело. Жильберту нечего беспокоится, могу тебе поклясться в этом. Так кто такой Жильберт и как его найти?
Фолькнер ответил с явной неохотой:
– Его полное имя Жильберт Мичел. Он работает в Старгараж, в конце дороги.
– Это все, что я и хотел узнать. Спасибо за помощь.
– Хорошо, – ответил Фолькнер, все еще сомневаясь, мудро ли выдавать своих друзей.
Мичел оказался хорошо сложенным парнем с постоянно приклеенной улыбкой. Его руки были перепачканы автомобильной грязью и несколько пятен этой грязи были даже на его щеках. Вытерев лицо и руки еще более грязной тряпкой, он переключил свое внимание на Брансома.