Обществом планеты Венера. И то, что мистер Браун - наиболее желанная добыча для любой женщины, это факт. Достаточно посмотреть, как женщины на этом корабле осаждают каюту, где он находится.

Сис молчала, глубоко задумавшись.

- Думайте, думайте, мисс Спарлинг, - в голосе капитана ясно чувствовалось нетерпение. - Лайнеры 'Мария Кюри', 'Королева Виктория', набитые до отказа пассажирками, стремящимися найти себе мужей, за три часа до нас достигнут Венеры. Дефицит невест на этой планете надолго будет ликвидирован...

- Капитан! Я могу с ним поговорить?

По тону Сис, я понял, что она уже приняла решение.

- Конечно же, мисс! Сто семьдесят восьмая каюта. Охрана предупреждена, что вы имеете право освободить его.

Сис поднялась и медленно скрылась за дверью.

- Слава богу, сынок.

Я посмотрел на капитана и увидел, что он улыбался.

- Да сядь же ты наконец!

- Благодарю вас, сэр. Но сначала отведите от меня пистолет.

- Сказать по правде, мистер Браун не объяснил мне, как им пользоваться.

Выяснилось, что капитан впервые держал в руках оружие. Воспользовавшись этим, я смог показать свою эрудицию, и объяснил ему принцип действия лучевого пистолета. Я даже продемонстрировал его свойства и только благодаря совершенной системе пожаротушения мы не сожгли каюту.

Дверь открылась без всякого стука и вошел сияющий от счастья Батт.

- Все в порядке, капитан! Мисс Спарлинг дала согласие стать миссис Браун. Правда, мне пришлось пообещать ей место шерифа архипелага Гаперте. Так что, головастик, - сказал он, уже обращаясь ко мне, - готовься к венерианской свадьбе. Клянусь, что ничего более замечательного ты еще в своей жизни не видел!

- Батт! - я знал что моя реакция покажется ему странной, но ничего не смог с собой поделать. - Зачем ты это сделал? Вокруг много женщин с характером, намного лучшим, чем у Сис. Нет женщины упрямее, чем она.

- То же самое мне говорил и капитан. Но что делать, я тоже упрям. И раз я решил, что женюсь именно на ней, то не отступлюсь от задуманного!

- Но зачем обещать ей место шерифа? Получив эту должность, Сис, в соответствии со своими убеждениями может натворить такого...

Батт продемонстрировал свою обаятельную улыбку.

- Она будет шерифом! Шерифом самой кровожадной банды... из двух человек - тебя и меня.

Рейс приближался к концу. Мы с капитаном стояли у иллюминатора и смотрели на огромный шар Венеры, которого нам предстояло коснуться через несколько часов. Справа от нас появились навигационные огни корабля, тоже приближавшегося к Венере. Огни нарастали, и скоро перед нами предстало великолепное зрелище огромного космолайнера, зависшего над ярко-серебряными облаками планеты.

- Смотри, - неожиданно произнес капитан, - это самый современный и самый скоростной корабль нашего времени. Совсем недавно он принадлежал мистеру Брауну и назывался 'Юнион Джек', но в честь тех, - лицо его стало задумчивым, - благодаря кому он мне достался, я назову его 'Френсис'.

Консульство

Я читал в газетах статьи, где профессор Фронак пишет, что межпланетные полеты должны пройти через, как он его назвал, инкубационный период. По его словам, добравшись до Луны, мы столкнулись с таким количеством новых проблем, что теперь нам нужно сесть и подогнать под эти проблемы новые теории, а уже потом строить корабль, способный добраться до Венеры или Марса.

Разумеется, в наше время армия и флот наблюдают за всеми ракетными экспериментами и руководят ими, так что высказывания профессора наверняка подверглись цензуре с их стороны, и поэтому их трудно понять.

Но мы-то с вами знаем, что на самом деле хотел сказать профессор.

Вторая марсианская экспедиция завершилась полной неудачей. Равно как и первая марсианская и первая венерианская. Корабли вернулись полностью исправными и с абсолютно здоровыми экипажами.

Но до Марса они не добрались. Не смогли.

Далее профессор пишет о том, как замечательно, что наука такая замечательная, потому что какими бы большими ни оказались препятствия, старый добрый научный подход их рано или поздно обязательно преодолеет. Это, по его утверждению, и есть непредвзятый вывод, сделанный на основе всей доступной информации.

Что ж, если профессор Фронак действительно в это верит, то он хорошо это скрывал в прошлом августе, когда я не поленился проделать весь путь аж до Аризоны, лишь бы сообщить ему, что именно он сделал неправильно во время последней серии экспериментов с ракетами. И вот что я вам еще скажу: пусть я лавочник из маленького городка, а он известный профессор физики с Нобелевской премией за поясом, он все равно не имел права угрожать мне тюрьмой только за то, что я проскользнул мимо охранников на полигоне и спрятался в его спальне! Я ведь пробрался в нее только потому, что хотел сообщить профу, что он движется по неверному пути.

Если бы не бедняга Пухляк Майерс и залог за магазин Уинтропа, который Майерс потеряет до Рождества, то я сразу плюнул бы на это дело и держал рот на замке. В конце концов, мне-то ни холодно и не жарко, если люди никогда не улетят дальше Луны. Я куда счастливее здесь, на твердой земле, и чем она тверже, тем лучше. Но если мне удастся убедить ученых, то, может быть, мне поверит и Эдна.

Поэтому говорю вам в последний раз, профессор Фронак и все, кого это касается: если вы и в самом деле хотите попасть на какую-нибудь планету нашей системы, то вам придется приехать сюда, в Массачусетс. А затем каждую ночь выплывать на лодке в бухту Казуаров и ждать. Если вы станете вести себя более или менее прилично, то я вам помогу--и Пухляк Майерс, я уверен, сделает все, что сможет,--но все равно вам придется набраться терпения. Шойн еще не дрифанули в риз. Так нам сказали.

В тот мартовский вечер Пухляк попросил помощника присмотреть за своей бензоколонкой, неторопливо прошел мимо магазина Уинтропа и остановился возле витрины моей лавочки. Подождав, пока мою жену отвлекла покупательница, он поймал мой взгляд и показал на часы.

Я сорвал фартук и натянул через голову плотный черный свитер. Потом подхватил одной рукой плащ, а другой удочки и стал на цыпочках красться к двери, но тут меня застукала Эдна.

Кипя праведным гневом, она выскочила из-за прилавка и заблокировала дверь вытянутой рукой.

--И куда это ты собрался, бросив меня работать за двоих?--спросила она своим особым грехообвинительным голосом, который приберегает для моментов, когда я крадусь на цыпочках.

--Ах, Эдна!--воскликнул я, пытаясь выдавить улыбку.--Я же тебе говорил. Пухляк купил новый тридцатифутовый шлюп и хочет убедиться, что он в порядке, пока не начался летний туристский сезон. А одному человеку опасно плавать вечером в новой лодке.

--И вдвое опаснее, когда на борту ты.--Ее разгневанный взгляд стер с моего лица улыбку.--Вот уже тридцать лет--с тех пор, как мы кончили школу,--всем известен безотказный способ нарваться на неприятности: надо попросить Пола Гэрланда и Пухляка Майерса сделать что-нибудь вместе. Я еще не забыла тот случай, когда он помогал тебе устанавливать новый газовый нагреватель в нашем подвале. Ты пять недель провалялся в больнице, а некоторые дома вокруг до сих пор выглядят, как после бомбежки.

--Но ведь фонарик погас, Эдна, и Пухляк только зажег спичку, чтобы...

--А как насчет того случая, мистер Гэрланд,--нанесла мне удар в спину покупательница Луиза Капек,-- когда вы с мистером Майерсом вызвались сменить кровлю на крыше церкви и свалились прямо на проповедника? Восемь воскресений подряд ему пришлось читать проповеди с загипсованной спиной, и все до единой на тему 'отвечай дураку в соответствии с его глупостью'!

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату